Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ไม่ต้องบอกฉัน
Sag es mir nicht
ไม่ต้องบอกฉันหรอก
Du
brauchst
es
mir
nicht
zu
sagen
ฉันไม่อยากรู้หรอก
Ich
will
es
nicht
wissen
ไม่เห็นเธอต้องบอกฉัน
Du
musst
es
mir
nicht
sagen
บรรยากาศกำลังดีมีฝนพรำ
Die
Atmosphäre
ist
gerade
so
schön,
mit
sanftem
Regen
ตอนนี้อย่าเพิ่งทำให้เสียเลย
Bitte
mach
es
jetzt
nicht
kaputt
ไม่ต้องบอกฉันหรอก
Du
brauchst
es
mir
nicht
zu
sagen
ฉันไม่อยากรู้หรอก
Ich
will
es
nicht
wissen
ไม่ต้องทำขนาดนั้น
Du
musst
dich
nicht
so
anstrengen
ในเมื่อความเป็นจริงก็เหมือนกัน
Denn
die
Realität
ist
doch
die
gleiche
สุดท้ายก็ไปจากฉัน
Am
Ende
wirst
du
mich
verlassen
ฉันจะต้องรู้ทำไม
Warum
muss
ich
das
wissen?
แค่อยากมีเธอไว้นานนาน
Ich
will
dich
nur
noch
lange
bei
mir
haben
รู้ไหมคำลา
Weißt
du,
Abschiedsworte
ยิ่งได้ฟังยิ่งเสียใจ
Je
mehr
ich
sie
höre,
desto
trauriger
werde
ich
อย่าให้ได้ยินเลยได้ไหม
Lass
mich
sie
bitte
nicht
hören
เก็บมันเอาไว้
Behalte
sie
für
dich
เหมือนเดิมก็แล้วกัน
Lass
uns
so
tun,
als
wäre
alles
wie
immer
ฉันไม่อยากจะรู้
Ich
will
es
nicht
wissen
ไม่ต้องปลอบฉันหรอก
Du
brauchst
mich
nicht
zu
trösten
ฉันไม่โกรธเธอหรอก
Ich
bin
dir
nicht
böse
ฉันแค่ยังไม่ค่อยชิน
Ich
bin
es
nur
noch
nicht
gewohnt
มีแค่เพียงเสียงฝนให้ได้ยิน
Nur
das
Geräusch
des
Regens
zu
hören
ยังดีกว่าคำพูดร้อยพัน
Ist
besser
als
tausend
Worte
ไม่ต้องห่วงฉันหรอก
Mach
dir
keine
Sorgen
um
mich
ฉันไม่อ่อนแอหรอก
Ich
bin
nicht
schwach
ฉันแค่ทำใจไม่ไหว
Ich
kann
es
nur
nicht
ertragen
คำบอกลาจากคนเคยรู้ใจ
Abschiedsworte
von
jemandem,
den
ich
gut
kannte
ตอนที่กำลังอ่อนไหว
Gerade
jetzt,
wo
ich
so
verletzlich
bin
กลัวจะร้องไห้ขึ้นมา
Ich
habe
Angst,
dass
ich
anfange
zu
weinen
แค่อยากมีเธอไว้นานนาน
Ich
will
dich
nur
noch
lange
bei
mir
haben
รู้ไหมคำลา
Weißt
du,
Abschiedsworte
ยิ่งได้ฟังยิ่งเสียใจ
Je
mehr
ich
sie
höre,
desto
trauriger
werde
ich
อย่าให้ได้ยินเลยได้ไหม
Lass
mich
sie
bitte
nicht
hören
เก็บมันเอาไว้
Behalte
sie
für
dich
เหมือนเดิมก็แล้วกัน
Lass
uns
so
tun,
als
wäre
alles
wie
immer
ฉันไม่อยากจะรู้
Ich
will
es
nicht
wissen
แค่อยากมีเธอไว้นานนาน
Ich
will
dich
nur
noch
lange
bei
mir
haben
รู้ไหมคำลา
Weißt
du,
Abschiedsworte
ยิ่งได้ฟังยิ่งเสียใจ
Je
mehr
ich
sie
höre,
desto
trauriger
werde
ich
อย่าให้ได้ยินเลยได้ไหม
Lass
mich
sie
bitte
nicht
hören
เก็บมันเอาไว้
Behalte
sie
für
dich
เหมือนเดิมก็แล้วกัน
Lass
uns
so
tun,
als
wäre
alles
wie
immer
ฉันไม่อยากจะรู้
Ich
will
es
nicht
wissen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thana Lawasut, Piya Kruta, Piya Prachagul, Chaipakon Phutthathiraphap, Orachoon Worahan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.