Paroles et traduction PRIVATE - That Boy Is Hurting You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That Boy Is Hurting You
Этот парень делает тебе больно
Take
a
look
at
your
boyfriend,
baby
Взгляни
на
своего
парня,
детка,
Cause
he
ain't
treating
you
right
Ведь
он
обращается
с
тобой
неправильно.
Stop
wasting
all
of
your
time
now,
baby
Перестань
тратить
на
него
своё
время,
детка,
You
should
be
living
your
life
Ты
должна
жить
своей
жизнью.
He
says
he
loves
you
more
Он
говорит,
что
любит
тебя
больше,
Than
money
and
alcohol
Чем
деньги
и
алкоголь,
But
that
seems
like
a
thing
that
your
lover
would
say
Но
это
похоже
на
то,
что
сказал
бы
любой
твой
ухажер.
That
boy
is
hurting
you
Этот
парень
делает
тебе
больно,
And
he's
making
a
fool
of
you
И
он
выставляет
тебя
дурой,
And
deep
down
you
know
it
too
И
в
глубине
души
ты
это
тоже
знаешь.
I
have
a
feeling
you'll
see
it
through
У
меня
есть
предчувствие,
что
ты
всё
поймешь.
And
take
a
look
at
yourself
now,
baby
И
взгляни
на
себя
сейчас,
детка,
He's
been
telling
you
lies
Он
тебе
лжет.
Don't
throw
away
your
life
now,
baby
Не
трать
свою
жизнь
впустую,
детка,
Why
don't
you
open
your
eyes
Почему
ты
не
откроешь
глаза?
He
says
he
loves
you
more
Он
говорит,
что
любит
тебя
больше,
Than
money
and
alcohol
Чем
деньги
и
алкоголь,
But
that
seems
like
a
thing
that
your
lover
would
say
Но
это
похоже
на
то,
что
сказал
бы
любой
твой
ухажер.
That
boy
is
hurting
you
Этот
парень
делает
тебе
больно,
And
he's
making
a
fool
of
you
И
он
выставляет
тебя
дурой,
And
deep
down
you
know
it
too
И
в
глубине
души
ты
это
тоже
знаешь.
I
have
a
feeling
you'll
see
it
through
У
меня
есть
предчувствие,
что
ты
всё
поймешь.
That
boy
is
hurting
you
Этот
парень
делает
тебе
больно,
And
he's
making
a
fool
of
you
И
он
выставляет
тебя
дурой,
And
deep
down
you
know
it
too
И
в
глубине
души
ты
это
тоже
знаешь.
I
have
a
feeling
you'll
see
it
through
У
меня
есть
предчувствие,
что
ты
всё
поймешь.
I
think
it's
gotta
be
you
and
me
Я
думаю,
это
должны
быть
мы
с
тобой,
The
kind
of
love
that's
meant
to
be
Такая
любовь,
которой
суждено
быть.
I
think
it's
gotta
be
you
and
me
Я
думаю,
это
должны
быть
мы
с
тобой,
The
kind
of
love
that's
meant
to
be
Такая
любовь,
которой
суждено
быть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Troelsen Thomas Skov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.