Pro - Hold Me Down - traduction des paroles en allemand

Hold Me Down - Protraduction en allemand




Hold Me Down
Halt mich fest
Why did he have grace on my soul even though I left him out in the cold?
Warum hatte er Gnade mit meiner Seele, obwohl ich ihn in der Kälte ließ?
But still he hold me down, hold me down, hold me down, hold me down
Doch er hält mich fest, hält mich fest, hält mich fest, hält mich fest
He still give me life everyday even though I try to throw it away
Er gibt mir jeden Tag Leben, obwohl ich versuche, es wegzuwerfen
But still he hold me down, hold me down, hold me down, hold me down
Doch er hält mich fest, hält mich fest, hält mich fest, hält mich fest
I wake up before I throw a beater on
Ich wache auf, bevor ich mein Outfit anziehe
Fall to my knees thank the Lord for the new shalom
Falle auf die Knie und danke dem Herrn für den neuen Frieden
Don't turn my swag on, matter fact I turn it off
Ich schalte meinen Swag nicht ein, nein, ich schalte ihn aus
My mission from the boss, to go and seek and save the lost
Mein Auftrag vom Chef: Geh und rette die Verlorenen
Not like I'm doin', it the Spirit got me juiced up
Nicht aus eigener Kraft, der Geist hat mich aufgeladen
Performance enhancer, gon' throw it in my cup
Leistungssteigerer, ich gieße ihn in meinen Becher
But like Barry Bonds, I don't wanna tell nobody
Doch wie Barry Bonds will ich es niemandem erzählen
Then I remember what they did to my Savior's body
Dann erinnere ich mich, was sie dem Leib meines Retters antaten
And I remember how that was s'posed to be me
Und ich erinnere mich, dass das eigentlich ich sein sollte
How I was never a G, just tryna soak up the scene
Wie ich nie ein G war, nur versuchte, Teil der Szene zu sein
While flodgin' off in these streets, I coulda been clapped wit heat
Während ich durch diese Straßen strich, hätte ich erschossen werden können
Instead of me six feet, the Lord is given me peace
Statt sechs Fuß unter der Erde schenkt mir der Herr Frieden
So I never turn back, on fire like Napalm
Also kehre ich nie zurück, brenne wie Napalm
Ain't a big enough platter for you to serve me cake on
Es gibt kein Tablett, das groß genug wäre, um mir Kuchen zu servieren
That mean I'd rather eat dirt than deny the name
Das heißt, ich würde lieber Dreck essen, als den Namen zu verleugnen
I know I'm inconsistent, he still take away the pain
Ich weiß, ich bin unbeständig, doch er nimmt den Schmerz weg
You couldn't tell me nothin', before and made
Du konntest mir früher nichts sagen, bevor und gemacht
Hard-headed young nappy boy, tryna get on
Ein dickköpfiger Junge mit krausem Haar, der versucht, klarzukommen
Woulda sold my soul for a chance to be that dude
Hätte meine Seele verkauft für die Chance, dieser Typ zu sein
Overdid everything, yes I was that fool
Habe alles übertrieben, ja, ich war dieser Narr
Sat in church Sunday played games with the Lord too
Saß sonntags in der Kirche und spielte mit dem Herrn
Opposite of Milton Bradley, man I had no 'Clue'
Das Gegenteil von Milton Bradley, Mann, ich hatte keinen 'Plan'
Pride on the outside, dead on the inside
Stolz nach außen, tot im Innern
Thought about suicide, the boy wanted to take his life
Dachte an Selbstmord, der Junge wollte sein Leben nehmen
Every treasure that I found turned to mud in my hand
Jeder Schatz, den ich fand, wurde zu Schlamm in meiner Hand
Women, notoriety, every dollar of the cash
Frauen, Bekanntheit, jeder Dollar des Geldes
Awakened by the Spirit, put my faith in the Son
Vom Geist erweckt, setzte ich mein Vertrauen in den Sohn
Old things passed away, man I'm tryna get it done
Alte Dinge vergingen, Mann, ich versuche, es durchzuziehen
But I fall like, trip like
Aber ich falle, stolpere
Wanna stay down, but the Lord strengthen my faith
Will unten bleiben, doch der Herr stärkt meinen Glauben
Shoulda been dead Lord, I don't wanna count the days
Hätte tot sein sollen, Herr, ich will die Tage nicht zählen
Every time you give me grace, I don't understand your ways
Jedes Mal, wenn du mir Gnade gibst, verstehe ich deine Wege nicht
Why did he have grace on my soul even though I left him out in the cold?
Warum hatte er Gnade mit meiner Seele, obwohl ich ihn in der Kälte ließ?
But still he hold me down, hold me down, hold me down, hold me down
Doch er hält mich fest, hält mich fest, hält mich fest, hält mich fest
He still give me life everyday even though I try to throw it away
Er gibt mir jeden Tag Leben, obwohl ich versuche, es wegzuwerfen
But still he hold me down, hold me down, hold me down, hold me down
Doch er hält mich fest, hält mich fest, hält mich fest, hält mich fest





Writer(s): Derek L Johnson, Marvin Glaspie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.