PRO8L3M feat. Steez83 - VI katastrofa - Instrumental - traduction des paroles en russe

VI katastrofa - Instrumental - PRO8L3M , Steez83 traduction en russe




VI katastrofa - Instrumental
VI катастрофа - Instrumental
Nie mogę wziąć oddechu, bo powietrze parne, żrące
Не могу вздохнуть, воздух такой тяжёлый, разъедающий,
Gdy wychodzę na ulice, nad nią świeci czarne słońce
Когда выхожу на улицу, над ней светит чёрное солнце.
Puste oczy, a na twarzy maska, ja Lord Vader
Пустые глаза, а на лице маска, словно я Лорд Вейдер.
Nie błagam o pomoc, pada kwaśny deszcz na martwą prawdę
Не молю о помощи, кислотный дождь падает на мёртвую правду.
Więc dziękuję im bardzo
И я благодарю их,
Już nie będzie jak wcześniej
Уже не будет как прежде.
Ja taki sam, dziś takim samym kimś gardząc
Я такой же, как и они, сегодня презирая таких же, как я сам.
Smutek będzie trwał wiecznie
Грусть будет длиться вечно.
Robię ludziom krzywdę, odbijają w moją stronę
Причиняю людям боль, а они мне в ответ.
Nie interesują mnie, walczę tylko o swą koronę
Они меня не волнуют, я борюсь только за свою корону.
Nie boję się swych złych uczynków, nimi krwawię niebo
Не боюсь своих злодеяний, ими я окрашиваю небо кровью.
Życia obrzydliwie rosną, ale za to ładnie więdną
Жизни отвратительно растут, зато красиво увядают.
Ważne tylko to, gdzie wzrok sięga
Важен лишь горизонт,
Już nie będzie jak wcześniej
Уже не будет как прежде.
Jedyne, co się liczy, to pęga
Единственное, что имеет значение, это величие.
Smutek będzie trwał wiecznie
Грусть будет длиться вечно.
Gdy byłem z nią, to było tak jak na tym filmie
Когда я был с тобой, всё было как в том фильме.
Wczoraj piękna ona, las i woda, mogliśmy pić z jeziora
Вчера ты была прекрасна, лес и вода, мы могли пить её прямо из озера.
Dziś nie ma jej, lecz wszystko było w tamto lato lepsze
Сегодня тебя нет, а ведь тем летом всё было лучше.
W wodzie nie chcę nawet umyć rąk, inny ma smak powietrze
Я даже руки не хочу мыть в этой воде, воздух другой на вкус.
Tylko ja dla siebie jestem ważny
Важен я только себе,
Już nie będzie jak wcześniej
Уже не будет как прежде.
Stracić łatwo było, lecz tak stracił przecież każdy
Легко было потерять, но ведь каждый так терял, в конце концов.
Smutek będzie trwał wiecznie
Грусть будет длиться вечно.
Świat powinien piękny być jak na Instagram story
Мир должен быть прекрасен, как в Instagram-сторис.
My jak osły, gdy na kiju powiesili nam smakołyk
Мы как ослы, которым повесили на палку лакомство.
Dostaliśmy wiele, przecież mi też zawsze mało
Нам дали многое, хотя мне всегда было мало.
Robię błąd i mówię "nie jest przykro mi, no tak się stało"
Я ошибаюсь, говоря: «Мне не грустно, так случилось».
To życie było jak bajka
Эта жизнь была как сказка,
Już nie będzie jak wcześniej
Уже не будет как прежде.
Nagle prysło jak bańka
Вдруг лопнула, как мыльный пузырь,
Smutek będzie trwał wiecznie
Грусть будет длиться вечно.
Największym zbrodniarzem we wszechświecie jest niestety człowiek
К сожалению, самый большой преступник во вселенной это человек.
Wiem, bo jestem nim, nie cofnę czasu, by wyleczyć zbrodnię
Знаю, ведь я и есть тот человек, не повернуть время назад, чтобы исправить преступление.
Jestem swoim bogiem, ale także swoim katem
Я свой собственный бог, но и свой палач.
Miliard ludzi nie ma wody, ośmiu ludzi rządzi światem
Миллиард человек не имеет доступа к воде, а восемь человек правят миром.
Wszystko to dostępne jest tutaj dla nas
Всё это доступно нам здесь и сейчас,
Już nie będzie jak wcześniej
Уже не будет как прежде.
I będzie dobrze, chłodzę głosy złe, jak lód szampana
И всё будет хорошо, я охлаждаю плохие мысли, словно лёд шампанского.
Smutek będzie trwał wiecznie
Грусть будет длиться вечно.
Czy jednak wszystkie myśli tak brudne jak toksyczne morze?
Но неужели все мысли так же грязны, как токсичное море?
Oby nie, bo utoniemy w syfie, który dziś przetworzę
Надеюсь, что нет, иначе мы утонем в той грязи, которую переработаю сегодня.
Jutro już o nim zapomnę, topiąc w ścieku przyzwyczajeń
Завтра я забуду о ней, утопив её в сточных водах привычек.
Jest chyba czas, by zmienić to, czy źle mi się wydaje?
Возможно, пришло время это изменить, или мне только кажется?
Życie jest chyba zbyt proste
Жизнь, кажется, слишком проста,
Może nie będzie jak wcześniej
Может быть, всё будет не так, как прежде.
Narzędzia, które mamy w rękach zbyt ostre
Инструменты, что у нас в руках, слишком остры.
Smutek nie będzie trwał wiecznie
Грусть не будет длиться вечно.
Może nie będzie jak wcześniej
Может быть, всё будет не так, как прежде.
Smutek nie będzie trwał wiecznie
Грусть не будет длиться вечно.
Może nie będzie jak wcześniej
Может быть, всё будет не так, как прежде.
Smutek nie będzie trwał wiecznie
Грусть не будет длиться вечно.
Racząc się spleefem, rozmyślam nad przyszłością
Наслаждаясь косяком, размышляю о будущем.
Wczoraj, czytałem w kolorowym piśmie horoskop
Вчера читал гороскоп в глянцевом журнале.
Napisali "będzie ślicznie, szczęście z miłością"
Там было написано: «Всё будет прекрасно, счастье в любви».
Problem w tym że nigdy nie ufałem brukowcom (brukowcom...)
Проблема в том, что я никогда не доверял бульварной прессе (бульварной прессе...).





Writer(s): Oskar Filip Tuszynski, Piotr Jerzy Szulc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.