PRO8L3M feat. Wanda i Banda - Przebój nocy - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PRO8L3M feat. Wanda i Banda - Przebój nocy




Przebój nocy
Hit of the Night
Agencja Ochrony Garbia ostrzega osoby
The Garbia Security Agency warns individuals
Przebywające na terenie giełdy
Staying within the market area
Przed kradzieżami kieszonkowymi
About pickpocketing
Prosimy o zachowanie ostrożności
Please exercise caution
Szczególnie w miejscach zatłoczonych i przy zawieraniu transakcji
Especially in crowded places and during transactions
Odmierza czas nowa płyta
A new record measures time
Już kolejny przebój nocy wciska się w mózg
Another hit of the night burrows into the brain
Nerwowy rytm nagle chwytasz
You suddenly catch the nervous rhythm
I pod skórą jak automat wali Ci puls
And under your skin, like a machine, your pulse pounds
Póki nie poznałem miasta
Until I got to know the city
Traktowałem życie jak gówniarz
I treated life like a brat
W końcu mówię, "Basta! Zdzisiek, nakurwiasz!"
Finally, I say, "Basta! Zdzisiek, you're killing it!"
Spakowałem majdan, stary mi nie dawał tygodnia
I packed my stuff, my old man wouldn't give me a week
Ucałowała matka i po trzech przesiadkach - Warszawa Wschodnia
Mom kissed me and after three transfers - Warsaw East
Dotarłem na Pragę, wujek Władek z autami biznes tam robił
I reached Praga, uncle Władek was doing business with cars there
Król lawet - legalny czy nie? Chuj mnie to obchodzi
King of tow trucks - legal or not? I don't give a damn
To był grudzień 91' rok, początki to kompletny szok
It was December '91, the beginnings were a complete shock
Garaż, mieszkanie u wujka, ten Skaryszewski blok
Garage, apartment at my uncle's, that Skaryszewski block
Skręcałem, rozkręcałam, potem goniliśmy na giełdę w Słomczynie
We were twisting, untwisting, then we were chasing to the market in Słomczyn
Pamiętam pierwszy raz - ja pijany kompletnie, wujek pojedzie, po klinie
I remember the first time - I was completely drunk, uncle will drive, after a wedge
Panie, masz pan fart, nówka funkiel, bierzesz pan, czy nie bierzesz pan?
Sir, you're lucky, brand new, are you taking it or not?
Klient już jedzie i chce je na gwałt - tak odbywała się tam sprzedaż aut
The client is already coming and wants them urgently - that's how car sales were done there
Prawda, smutne
True, sad
Po roku wzięli mnie na warsztat - dziuplę
After a year, they took me to the workshop - the chop shop
A że wiedziałem czym jest piasta, wkrótce sam przerabiałem te auta brudne
And since I knew what a hub was, I was soon converting those dirty cars myself
Wtedy mieszkanie, ubranie, panie, wejścia VIP
Back then, apartment, clothes, ladies, VIP entrances
Pamiętam jak dziś - kolega Krzyś mówi, "Wchodzimy - ja i Zdziś"
I remember it like it was yesterday - my friend Krzyś says, "We're going in - me and Zdziś"
Hi-Fi superstar, super hit
Hi-Fi superstar, super hit
Disc Jockey szczerzy kły znad konsolety
Disc Jockey bares his teeth from the console
Hi-Fi superstar, super hit
Hi-Fi superstar, super hit
Na zwariowane sny świat ma apetyt
The world has an appetite for crazy dreams
Hi-Fi superstar, super hit
Hi-Fi superstar, super hit
Disc Jockey szczerzy kły znad konsolety
Disc Jockey bares his teeth from the console
Hi-Fi superstar, super hit
Hi-Fi superstar, super hit
Na zwariowane sny świat ma apetyt
The world has an appetite for crazy dreams
Joł, szły pod nóż te graty - cygaro, baleron, mrówkojad, iskry jak spod cyrkulaty
Yo, these rides went under the knife - cigar, baleron, anteater, sparks like from a compass
Widziałeś je na pewno, stało tego pełno na postojach
You've definitely seen them, they were all over the parking lots
Wziąłem sobie Caro plus, błędy młodości, jebać ten wóz
I took a Caro plus for myself, mistakes of youth, fuck that car
Szkoda zgniatarki na to, bo to auto z FSO wyjeżdżało jako gruz
It's a waste of a crusher, because that car from FSO rolled out as rubble
Potem był kantor i kwiaciarnia na Emilii Plater
Then there was the exchange office and flower shop on Emilii Plater
Ale trzeba było się zwijać stamtąd, bo nie będę latać z klamką jak z Sycylii gangster
But I had to get out of there, because I'm not gonna be running around with a gun like a gangster from Sicily
Ty, to uczciwy warsztat, a ćwiartka auta to ćwiartka auta i to jest racja
Hey, this is an honest workshop, and a quarter of a car is a quarter of a car, and that's the truth
Z której się nie wyrasta, a my to nie jakaś mafia w kominiarkach
Which you don't outgrow, and we're not some mafia in balaclavas
Nie będę dziś kłamał - zdarzyło się w stacyjkę wbić łamak
I won't lie today - it happened to stick a crowbar in the ignition
Albo sprzęgło i na linkę kak na biegach jest blokada, nie mów mi o zasadach
Or clutch and on the cable kak there's a blockade on the gears, don't tell me about rules
Busy, agentura towarzyska, a jak błyska Nyska, to pryskasz
Vans, escort agency, and when Nyska flashes, you scatter
Nie uciekniesz tylko od nazwiska - to pewne jak to, że Infiniti to jak Nissan
You can't escape your last name - it's as certain as Infiniti being like Nissan
Jak się zdarzy krótszy urlop, to mówisz, to do kurwy, trudno
If there's a shorter vacation, you say, fuck it, it's tough
Żyje się dalej, się ciesz, że legale, a nie jak za komuny gówno
You live on, be glad there are legal things, not like shit under communism
Życie kręci non stop ten numer pryskając na jakieś truchło perfumem
Life spins this number non-stop, spraying some perfume on a corpse
Ja jestem już za stary na próbę i dalej swoim rytmem sunę, nie jest tak?
I'm too old for this attempt and I keep moving at my own pace, right?
Hi-Fi superstar, super hit
Hi-Fi superstar, super hit
Disc Jockey szczerzy kły znad konsolety
Disc Jockey bares his teeth from the console
Hi-Fi superstar, super hit
Hi-Fi superstar, super hit
Na zwariowane sny świat ma apetyt
The world has an appetite for crazy dreams
Hi-Fi superstar, super hit
Hi-Fi superstar, super hit
Disc Jockey szczerzy kły znad konsolety
Disc Jockey bares his teeth from the console
Hi-Fi superstar, super hit
Hi-Fi superstar, super hit
Na zwariowane sny świat ma apetyt
The world has an appetite for crazy dreams





Writer(s): Piotr Szulc

PRO8L3M feat. Wanda i Banda - Przebój nocy
Album
Przebój nocy
date de sortie
05-03-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.