Paroles et traduction PRO8L3M - Bagaże
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeszcze
wczoraj
nie
mieliśmy
nic
Just
yesterday,
we
had
nothing
at
all
Jeszcze
wczoraj
dzieliliśmy
sny
Just
yesterday,
we
shared
our
dreams
Jeszcze
wczoraj
czciliśmy
swe
ciała
i
każda
swą
czciliśmy
myśl
Just
yesterday,
we
worshipped
our
bodies
and
each
thought
that
came
Jeszcze
wczoraj
to
byliśmy
my
Just
yesterday,
that
was
us,
you
see
Jeszcze
wczoraj
zajęliśmy
cały
przedział
w
TLK
Just
yesterday,
we
took
over
the
whole
TLK
train
car
Jedliśmy
bułkę
z
jogurtem,
jednak
nie
jest
zła
Eating
bread
with
yogurt,
not
too
bad,
not
too
far
Kąpaliśmy
się
w
łazience
dwa
na
dwa,
w
wannie
która
nie
jest
SPA
Bathing
two
by
two,
in
a
bathtub
that's
no
spa
Kochaliśmy
się
na
klatce
po
MDMA
Making
love
in
the
stairwell,
high
on
MDMA
Graliśmy
w
tysiąca
przy
zapieksach
z
kerfa
Playing
cards
with
kebab
from
the
corner
store
Braliśmy
na
zrywke
ze
Śródmieścia
cierpa
Grabbing
a
quick
hit
from
the
city's
core
Jaraliśmy
krzycząc,
że
tu
jest
Amsterdam
Smoking
and
shouting,
"This
is
our
Amsterdam!"
W
t-shirtach
ujebanych
jak
kuchenna
ścierka,
o
In
t-shirts
stained
like
a
kitchen
rag,
damn
Słuchając
Breakout
na
jednej
słuchawek
parze
Listening
to
Breakout
on
a
single
pair
of
headphones,
fam
Trwaliśmy
w
objęciach,
chcąc
się
tak
zestarzeć
Holding
each
other
tight,
wishing
to
stay
like
this,
ma'am
Szukaliśmy
miejsca,
niosąc
swe
bagaże
Searching
for
a
place,
carrying
our
luggage
with
us
Choć
łzy
moczyły
make-up
jak
krew
bandaże
Though
tears
soaked
my
makeup
like
blood
on
bandages
Mam
wszystko
nie
mogę
o
więcej
prosić
I
have
everything,
I
can't
ask
for
more
Ona
serce
mi
na
otwartej
ręce
przynosi
She
offers
her
heart
to
me,
open
and
pure
Mój
smutek,
ślad
łez
na
jej
skroni
My
sadness,
a
trace
of
tears
on
her
brow
Jej
smutek
płynie
jak
moja
krew
po
jej
dłoni
Her
sadness
flows
like
my
blood
on
her
hand
now
Nie
mogę
się
położyć
bo
tam
jej
zapach
I
can't
lie
down,
her
scent
lingers
there
Więc
krążę
po
ulicach,
słysząc
jęk
miasta
So
I
wander
the
streets,
hearing
the
city's
despair
Mam
dość,
ale
nie
mam
gdzie
wracać
I'm
exhausted,
but
I
have
nowhere
to
go
Dni,
miesiące,
reszta
jest
w
latach
Days,
months,
the
rest
is
lost
in
the
flow
Jeszcze
wczoraj
nie
mieliśmy
nic
Just
yesterday,
we
had
nothing
at
all
Jeszcze
wczoraj
dzieliliśmy
sny
Just
yesterday,
we
shared
our
dreams
Jeszcze
wczoraj
czciliśmy
świt
i
czcliliśmy
materaca
ścisk
Just
yesterday,
we
worshipped
the
dawn
and
the
mattress'
embrace
it
seems
Tam
myślami
wracam
dziś,
gdy
kładziemy
się
w
sypialni
My
thoughts
return
there,
as
we
lie
in
our
bed
Cicho
obok
siebie,
budzimy
się
by
w
poranki
być
mimo
to
oddzielnie
Silently
side
by
side,
waking
up
to
be
apart
instead
By
rozczarowani
sobą
gdzieś
złość
swą
przenieść
To
transfer
our
disappointment
and
anger
somewhere
else
Wsiadamy
do
aut
i
ruszamy
ostro
przez
monochrom
przedmieść
We
get
in
our
cars,
rushing
through
the
monochrome
suburbs'
shelf
Pędząc
do
swoich
wsparcia
grup,
swoich
spraw
Racing
to
our
support
groups,
our
own
affairs
Tony
kaw,
pamięci
zatarcia
prób
Tons
of
coffee,
attempts
to
erase
memory's
snares
Szukając
dróg
do
kogoś
kto
będzie
dawcą
snów
Searching
for
paths
to
someone
who
will
be
a
dream
giver
By
wieczorem
wracać
znów
To
return
again
in
the
evening,
a
believer
Myśląc
o
innym
życiu,
zakupach
w
innym
Lidlu
Thinking
of
a
different
life,
shopping
in
another
Lidl
Przy
innej
płycie,
innym
singlu
With
a
different
record,
a
different
single
By
na
starość
się
kurcząc
na
innym
winklu
To
shrink
in
old
age
on
a
different
corner,
little
Zbierać
gówno
po,
Bogu
ducha
winnym,
beaglu
Picking
up
shit
after
a
beagle,
innocent
as
a
whittle
Mam
wszystko
nie
mogę
o
więcej
prosić
I
have
everything,
I
can't
ask
for
more
Ona
serce
mi
na
otwartej
ręce
przynosi
She
offers
her
heart
to
me,
open
and
pure
Mój
smutek,
ślad
łez
na
jej
skroni
My
sadness,
a
trace
of
tears
on
her
brow
Jej
smutek
płynie
jak
moja
krew
po
jej
dłoni
Her
sadness
flows
like
my
blood
on
her
hand
now
Nie
mogę
się
położyć
bo
tam
jej
zapach
I
can't
lie
down,
her
scent
lingers
there
Więc
krążę
po
ulicach,
słysząc
jęk
miasta
So
I
wander
the
streets,
hearing
the
city's
despair
Mam
dość,
ale
nie
mam
gdzie
wracać
I'm
exhausted,
but
I
have
nowhere
to
go
Dni,
miesiące,
reszta
jest
w
latach
Days,
months,
the
rest
is
lost
in
the
flow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piotr Szulc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.