PRO8L3M - Crash Test - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PRO8L3M - Crash Test




Crash Test
Crash Test
Wyjebałem sobie napis na ścianie, a napis nie kłamie
I blasted a message on the wall, and the message don't lie
Będę widział jak wstanę, że mam przejebane
I'll see when I wake up that I'm screwed
Będę wiedzieć, że się wczoraj bałem, dzisiaj wcale
I'll know that yesterday I was scared, today not at all
Kula pokazuje przyszłość
The bullet shows the future
Ta jest koszmarem, więc rozpierdalam o ścianę
This one's a nightmare, so I smash it against the wall
Kurwa, ja nie przepraszam
Damn, I don't apologize
Mówię jej kłamstwa, pójdę za was do piekła, graj marsza
I tell her lies, I'll go to hell for you, play the march
Potrzebuję lekarstwa, wkoło jakaś chora farsa
I need medicine, there's some sick farce around
Znów to pogarszam, lecę na Marsa
I'm making it worse again, I'm flying to Mars
Twoja prawda jest stara, moja jest starsza
Your truth is old, mine is older
(I've been so lonely since you went away)
(I've been so lonely since you went away)
(I've been so lonely since you went away)
(I've been so lonely since you went away)
(I've been so lonely without you everyday)
(I've been so lonely without you everyday)
Odbita w lustrze twarz, w niej jest wściekłość
The face reflected in the mirror, there's rage in it
Pod bliznami i pod jadem, jest dziecko
Under the scars and under the venom, there's a child
Dorosłe problemy małe, jak przeszłość
Adult problems small, like the past
Dziecka małe problemy ważne, jak wieczność
Child's small problems important, like eternity
Duży - piję milcząc czystą w bramie
Big - I drink this pure silence in the gateway
Mały - biegnę, krzycząc to wszystko mamie
Small - I run, screaming it all to mom
Duży - bardzo chętnie dziś okłamię
Big - I'd gladly lie to her today
Mały - zrobię chętnie to wszystko dla niej
Small - I'd gladly do it all for her
Więc kupiłem tanio, sprzedałem drogo
So I bought cheap, sold expensive
Więc kupiłem starość, sprzedałem młodość
So I bought old age, sold youth
Jej kupiłem mało, skreślałem pomoc
I bought her little, crossed out help
Kiedy życie trwało, przestałem obok
When life went on, I stopped being around
I zostałem z hajsem, który jest niczym
And I was left with money, which is nothing
Zapłaciłem czasem, który się liczy
I paid with time, which counts
Czas leci jak piasek, który chcesz chwycić
Time flies like sand you want to grab
Teraz dziecko płacze, duży przemilczy
Now the child cries, the big one will keep silent
Życie mówi mi "kochanie"
Life tells me "honey"
Życie mówi mi "mam plany"
Life tells me "I have plans"
Życie mówi mi "poczekaj"
Life tells me "wait"
Życie mówi mi...
Life tells me...
Ja, ona, zawsze, niszczę to jak kastet (to jak kastet)
Me, her, always, I destroy it like brass knuckles (like brass knuckles)
Odpalam Kraftwerk, auto, mur, crash test
I fire up Kraftwerk, car, wall, crash test
Ja, ona, zawsze, niszczę to jak kastet (to jak kastet)
Me, her, always, I destroy it like brass knuckles (like brass knuckles)
Odpalam Kraftwerk, auto, mur, crash test
I fire up Kraftwerk, car, wall, crash test
(I've been so lonely since you went away)
(I've been so lonely since you went away)
(I've been so lonely without you everyday)
(I've been so lonely without you everyday)
Ja nie mówię jej "kocham", gdy pyta czy zostać
I don't tell her "I love you" when she asks if I'll stay
Mogę na pokaz, by potem dostać
I can just for show, to get her later
Proste, lajkuje jej posta
Simple, I like her post
A jak jest zazdrosna, to w tył zwrot po spalonych mostach
And if she's jealous, I turn back over the burned bridges
Słyszysz ton? To rozkaz!
Do you hear the tone? It's an order!
Czas to pieniądze? Wątpliwe
Time is money? Doubtful
Masz stówę i zmień w godzinę
You have a hundred and turn it into an hour
Próbowałem i nie idzie, bo zegar jak spinner
I tried and it doesn't work, because the clock is like a spinner
Podaję morfinę, a przyspieszam drinem
I give morphine, and I speed up with a drink
Leci klin za klinem i budzę się przy niej
Wedge after wedge flies and I wake up next to her
Ja z inną jem dinner, no kto tu jest kim, ej?
Me with another one eating dinner, who's who here, huh?
I zaczynam sinieć i przełykam ślinę
And I start to turn blue and I swallow my saliva
Bo czuję, że ginę, wina za winę
Because I feel like I'm dying, fault after fault





Writer(s): Piotr Jerzy Szulc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.