PRO8L3M - Crash Test - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction PRO8L3M - Crash Test




Crash Test
Краш-тест
Wyjebałem sobie napis na ścianie, a napis nie kłamie
Разъебал надпись на стене, и надпись не врет
Będę widział jak wstanę, że mam przejebane
Увижу, как встану, что мне пиздец
Będę wiedzieć, że się wczoraj bałem, dzisiaj wcale
Буду знать, что вчера боялся, сегодня нет
Kula pokazuje przyszłość
Пуля показывает будущее
Ta jest koszmarem, więc rozpierdalam o ścianę
Это кошмар, поэтому разбиваю ее о стену
Kurwa, ja nie przepraszam
Блядь, я не извиняюсь
Mówię jej kłamstwa, pójdę za was do piekła, graj marsza
Говорю тебе ложь, пойду за вас в ад, играй марш
Potrzebuję lekarstwa, wkoło jakaś chora farsa
Мне нужно лекарство, вокруг какая-то больная фарса
Znów to pogarszam, lecę na Marsa
Снова все ухудшаю, лечу на Марс
Twoja prawda jest stara, moja jest starsza
Твоя правда стара, моя старше
(I've been so lonely since you went away)
(Мне так одиноко с тех пор, как ты ушла)
(I've been so lonely since you went away)
(Мне так одиноко с тех пор, как ты ушла)
(I've been so lonely without you everyday)
(Мне так одиноко без тебя каждый день)
Odbita w lustrze twarz, w niej jest wściekłość
Отраженное в зеркале лицо, в нем ярость
Pod bliznami i pod jadem, jest dziecko
Под шрамами и под ядом, есть ребенок
Dorosłe problemy małe, jak przeszłość
Взрослые проблемы малы, как прошлое
Dziecka małe problemy ważne, jak wieczność
Детские маленькие проблемы важны, как вечность
Duży - piję milcząc czystą w bramie
Взрослый пью молча эту чистую в подворотне
Mały - biegnę, krzycząc to wszystko mamie
Маленький бегу, крича все это маме
Duży - bardzo chętnie dziś okłamię
Взрослый с радостью тебя сегодня обману
Mały - zrobię chętnie to wszystko dla niej
Маленький сделаю с радостью все это для тебя
Więc kupiłem tanio, sprzedałem drogo
Поэтому купил дешево, продал дорого
Więc kupiłem starość, sprzedałem młodość
Поэтому купил старость, продал молодость
Jej kupiłem mało, skreślałem pomoc
Тебе купил мало, вычеркивал помощь
Kiedy życie trwało, przestałem obok
Когда жизнь длилась, перестал быть рядом
I zostałem z hajsem, który jest niczym
И остался с баблом, которое ничто
Zapłaciłem czasem, który się liczy
Заплатил временем, которое имеет значение
Czas leci jak piasek, który chcesz chwycić
Время летит как песок, который хочешь схватить
Teraz dziecko płacze, duży przemilczy
Теперь ребенок плачет, взрослый промолчит
Życie mówi mi "kochanie"
Жизнь говорит мне "любимый"
Życie mówi mi "mam plany"
Жизнь говорит мне меня есть планы"
Życie mówi mi "poczekaj"
Жизнь говорит мне "подожди"
Życie mówi mi...
Жизнь говорит мне...
Ja, ona, zawsze, niszczę to jak kastet (to jak kastet)
Я, ты, всегда, разрушаю это как кастет (как кастет)
Odpalam Kraftwerk, auto, mur, crash test
Включаю Kraftwerk, машина, стена, краш-тест
Ja, ona, zawsze, niszczę to jak kastet (to jak kastet)
Я, ты, всегда, разрушаю это как кастет (как кастет)
Odpalam Kraftwerk, auto, mur, crash test
Включаю Kraftwerk, машина, стена, краш-тест
(I've been so lonely since you went away)
(Мне так одиноко с тех пор, как ты ушла)
(I've been so lonely without you everyday)
(Мне так одиноко без тебя каждый день)
Ja nie mówię jej "kocham", gdy pyta czy zostać
Я не говорю тебе "люблю", когда спрашиваешь, остаться ли
Mogę na pokaz, by potem dostać
Могу напоказ, чтобы потом тебя получить
Proste, lajkuje jej posta
Просто, лайкаю твой пост
A jak jest zazdrosna, to w tył zwrot po spalonych mostach
А если ревнуешь, то поворот назад по сгоревшим мостам
Słyszysz ton? To rozkaz!
Слышишь тон? Это приказ!
Czas to pieniądze? Wątpliwe
Время деньги? Сомнительно
Masz stówę i zmień w godzinę
У тебя сотня, преврати ее в час
Próbowałem i nie idzie, bo zegar jak spinner
Пытался и не выходит, потому что часы как спиннер
Podaję morfinę, a przyspieszam drinem
Даю морфин, а ускоряю дриньком
Leci klin za klinem i budzę się przy niej
Летит клин за клином и просыпаюсь рядом с тобой
Ja z inną jem dinner, no kto tu jest kim, ej?
Я с другой ужинаю, ну кто тут кто, эй?
I zaczynam sinieć i przełykam ślinę
И начинаю синеть и сглатываю слюну
Bo czuję, że ginę, wina za winę
Потому что чувствую, что погибаю, вина за виной





Writer(s): Piotr Jerzy Szulc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.