PRO8L3M - Flary - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction PRO8L3M - Flary




Flary
Вспышки
Ścinam przez żaluzje na okolicę
Смотрю сквозь жалюзи на окрестности
Ona milczy głośniej niż krzyczę
Она молчит громче, чем я кричу
Chcę lekko musnąć w policzek
Хочу легко коснуться её щеки
Zostawia mnie, a obok ciszę
Она оставляет меня, а рядом тишину
Słodkie życie, słyszę bluzgi jej pod prysznicem
Сладкая жизнь, слышу её ругань под душем
Woda płynie jak obietnice, chmury wiszą jak szubienice
Вода льётся, как обещания, тучи висят, как виселицы
Siada naprzeciwko mnie, jest wściekła jak krzyk
Садится напротив меня, взбешена, как крик
Ona przeciwko mnie, jej wzrok tylko czeka na cynk
Она против меня, её взгляд только ждёт сигнала
Gdyby mógł zabić to bym jak skiepowany blant stygł
Если бы мог убить, то я бы, как скуренный косяк, остывал
Jesteśmy nadzy, dawno się wykrwawił nasz wstyd
Мы голые, давно истёк кровью наш стыд
(Like the air that I breathe...) Nasze zmysły
(Как воздух, которым я дышу...) Наши чувства
(That's what she is to me...) Czują bitwy
(Вот кто она для меня...) Предчувствуют битвы
(Like coming home...) Nasze myśli
(Как возвращение домой...) Наши мысли
(When I've been gone too long...) Wróżą blizny
(Когда я слишком долго отсутствовал...) Предвещают шрамы
Wojna, wojna, mówię jej, "Dobra, dobra"
Война, война, говорю ей: "Ладно, ладно"
Patrzy spokojna, chłodna, bo jest do tornad zdolna
Смотрит спокойно, холодно, ведь способна на торнадо
Wskazania ponad pomiar, to będzie zbrodnia, ognia
Показания зашкаливают, это будет преступление, пожар
Jeden tylko drobiazg, to było wczoraj, a dziś
Всего лишь одна мелочь, это было вчера, а сегодня
Nie pamiętam jak grozi
Не помню, как угрожает
Jak pachnie jej pot i
Как пахнет её пот и
Jak szepczą jej kroki
Как шепчут её шаги
Jak się kręcą jej loki, czarne jak bór
Как вьются её локоны, чёрные, как лес
Jak pragną jej oczy
Как жаждут её глаза
Jak pachną jej włosy
Как пахнут её волосы
Dym, papierosy kładę na stół
Дым, сигареты кладу на стол
Nie pamiętam jak prosi
Не помню, как просит
Jak koi jej dotyk
Как успокаивает её прикосновение
I nie pamiętam nagości białej jak sól
И не помню наготы белой, как соль
Nad ulicą tej nocy
Над улицей этой ночью
Walki gasną odgłosy
Схватки гасят отголоски
To co mieliśmy, rozszarpane na pół
То, что у нас было, разорвано пополам
Nie pamiętam jak, nie pamiętam jak
Не помню как, не помню как
Nie pamiętam jak, nie pamiętam jak
Не помню как, не помню как
(Like the air that I breathe)
(Как воздух, которым я дышу)
(That's what she is to me)
(Вот кто она для меня)
Nie wiem co za klub to, tłok, lufa za lufą, nos
Не знаю, что это за клуб, толпа, рюмка за рюмкой, нос
Krok w tył i pół w bok, sport, oblewam się wódką, shot
Шаг назад и полшага вбок, спорт, обливаю себя водкой, шот
Ona szarpie moją kurtką, blond włosy spięte gumką
Она дёргает мою куртку, светлые волосы, стянутые резинкой
Złość, na glebę leci Tuborg, stop, odpycham mówiąc, "Dość"
Злость, на пол летит Tuborg, стоп, отталкиваю её, говоря: "Хватит"
Idziesz albo koniec - krzyczy, ja ledwo stoję
Уходишь или конец - кричит, я еле стою
Spity śmieję się do niej, słyszysz, rzuca we mnie szkopek łychy
Пьяный, смеюсь ей в лицо, слышишь, бросает в меня осколки бутылки
Jak gaszony płomień syczy i znika jak w piątek dychy
Как гаснущее пламя шипит и исчезает, как десятка в пятницу
Tłukę lufę o ten bar, krew cieknie przez palce już
Бью кулаком об эту стойку, кровь уже течёт по пальцам
Nie pamiętam jak grozi
Не помню, как угрожает
Jak pachnie jej pot i
Как пахнет её пот и
Jak szepczą jej kroki
Как шепчут её шаги
Jak się kręcą jej loki, czarne jak bór
Как вьются её локоны, чёрные, как лес
Jak pragną jej oczy
Как жаждут её глаза
Jak pachną jej włosy
Как пахнут её волосы
Dym, papierosy kładę na stół
Дым, сигареты кладу на стол
Nie pamiętam jak prosi
Не помню, как просит
Jak koi jej dotyk
Как успокаивает её прикосновение
I nie pamiętam nagości białej jak sól
И не помню наготы белой, как соль
Nad ulicą tej nocy
Над улицей этой ночью
Walki gasną odgłosy
Схватки гасят отголоски
To co mieliśmy, rozszarpane na pół
То, что у нас было, разорвано пополам
Nie pamiętam jak, nie pamiętam jak
Не помню как, не помню как
Nie pamiętam jak, nie pamiętam jak
Не помню как, не помню как
(Like the air that I breathe)
(Как воздух, которым я дышу)
(That's what she is to me)
(Вот кто она для меня)
Ulica i światło lamp, zataczam się kaszląc, czkam
Улица и свет фонарей, шатаюсь, кашляя, жду
Mija mnie patrol, fart, rzygam, drę gardło, chlam
Минует меня патруль, везёт, рву, деру горло, пью
Rozbita jak szkło twarz, na ręce już zaschło
Разбитое, как стекло, лицо, на руке уже засохло
Płaszcz na glebie, a ponadto blant, to chyba jej auto tam
Пальто на земле, а кроме того, косяк, это, кажется, её машина там
Podjeżdża jak zjawa w becie, bredzę jakiś banał
Подъезжает, как призрак, в BMW, несу какую-то чушь
Dreszcze, co robisz wsiadaj - szepcze
Дрожь, что ты делаешь, садись - шепчет
Cedzę, "Spierdalaj", nie chcę
Цежу: "Отвали", не хочу
Ona nie błaga więcej, odjeżdża sama
Она больше не умоляет, уезжает одна
Wreszcie tłukę butlę o krawężnik
Наконец, бью бутылку о бордюр
Księżyc i noc gęsta jak krew
Луна и ночь густые, как кровь





Writer(s): Oskar Filip Tuszynski, Piotr Jerzy Szulc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.