Paroles et traduction PRO8L3M - Garmażeria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
miejsce
gdzie
się
wszyscy
znamy
This
is
a
place
where
everybody
knows
your
name
Wchodzą
chłopcy,
z
nimi
damy
In
come
the
boys,
with
them
ladies
Wychodzą
dziwki
i
chamy
Out
go
the
whores
and
the
yobs
Ściany
mają
uszy
więc
nie
jest
nikt
pijany
The
walls
have
ears
so
nobody's
drunk
Chciałbyś
sztukę,
zmieniasz
plany
You
wanted
a
piece,
you
change
your
plan
Szybki
odwrót
gdy
jesteś
bliski
bramy
Quick
retreat
as
you
near
the
gate
To
gra
o
flotę,
walka
o
fotel
This
is
a
game
of
loot,
a
fight
for
a
seat
Gouda
co
piątek,
kac
w
sobotę
Gouda
on
Friday,
hungover
on
Saturday
To
pięść
i
młotek,
dwa
do
trzech
to
jeździć
szrotem
This
is
a
fist
and
a
hammer,
two
to
three
is
riding
a
banger
Ona
ma
ochotę,
ty
marsz
z
powrotem
She's
in
the
mood,
you
march
back
Pa,
krzyk
jest
głuchy,
ta
krzycz
jak
musisz
Bye,
the
scream
is
muffled,
shout
if
you
must
Ja
milczę
skuty
- fakt,
styczeń
drugi
(a)
I'm
silent,
shackled
- fact,
January
the
second
(a)
Świat
nie
kończy
się
na
szlugu,
kończą
mi
się
szlugi
The
world
doesn't
end
with
a
puff,
I'm
running
out
of
cigarettes
Świat
nie
kończy
się
na
długu,
nie
kończą
mi
się
długi
The
world
doesn't
end
with
a
debt,
I'm
not
running
out
of
debts
Nie
kończy
się
flota
i
nie
kończą
mi
się
dni
gdy
The
cash
doesn't
end
and
my
days
don't
end
when
Wydaję
plik
do
końca,
bo
się
nie
zaczęły
nigdy
I
spend
a
wad
to
the
end,
because
it
never
began
Modlitwy,
by
przestać
tracić
czas
na
litry
Prayers,
to
stop
wasting
time
on
liters
Litry,
by
przestać
tracić
czas
na
modlitwy
Liters,
to
stop
wasting
time
on
prayers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oskar Filip Tuszynski, Piotr Jerzy Szulc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.