Paroles et traduction PRO8L3M - Golden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pokój
tonie
w
brudach
Комната
тонет
в
грязи
Za
szybą
jest
lód
За
окном
лёд
Na
lustrze
fant
На
зеркале
фант
Nie
wiem
kto
zbladł
Не
знаю,
кто
побледнел
Bo
nie
ma
tu
w
sumie
lamp
Ведь
здесь,
по
сути,
нет
ламп
Nie
ufam
nam
Я
нам
не
доверяю
Nie
ufam
nawet
sobie
sam
Даже
себе
не
доверяю
Nabijam
i
jaram
Набиваю
и
курю
A
jak
żar
nie
działa
А
если
косяк
не
горит
Drugi
ogień
mam
Есть
второй
огонь
Pokój
tonie
w
brudach
Комната
тонет
в
грязи
Za
szybą
jest
lód
За
окном
лёд
Na
lustrze
fant
На
зеркале
фант
Nie
wiem
kto
zbladł
Не
знаю,
кто
побледнел
Bo
nie
ma
tu
w
sumie
lamp
Ведь
здесь,
по
сути,
нет
ламп
Nie
ufam
nam
Я
нам
не
доверяю
Nie
ufam
nawet
sobie
sam
Даже
себе
не
доверяю
Nabijam
i
jaram
Набиваю
и
курю
A
jak
żar
nie
działa
А
если
косяк
не
горит
Drugi
ogień
mam
Есть
второй
огонь
Golden,
golden,
golden
Золотой,
золотой,
золотой
Golden,
golden,
golden
Золотой,
золотой,
золотой
Golden,
golden,
golden
Золотой,
золотой,
золотой
Golden,
gol...
Золото́й,
зол...
Okno
się
odsuwa
Окно
отъезжает
Że
ściany
stają
się
jak
milion
okrągłe
Что
стены
становятся
как
миллион
круглые
Skupiam
wzrok
ciągle
Сосредотачиваю
взгляд
постоянно
A
parkiet
składa
się
w
blond
Giocondę
А
паркет
складывается
в
блондинистую
Джоконду
Ona
gnie
się
ja
promile
morde
Она
извивается,
я
— промилле
мордой
Wyciąga
sztylet,
by
wbić
mi
się
w
żołądek
Вытаскивает
стилет,
чтобы
вонзить
мне
в
живот
Siadam
na
fotel
Сажусь
на
кресло
A
dopiero
potem
myślę
ze
na
chwile
usiądę
А
только
потом
думаю,
что
на
chwilę
присяду
O,
sufit
jest
niebem!
О,
потолок
— это
небо!
Sztos!
Diamenty
śniegiem
Шикарно!
Бриллианты
снегом
Co?
Puścić
się
biegiem?
Что?
Пуститься
бегом?
Ej,
dajcie
mi
jeden
Эй,
дайте
мне
один
I
płaczę,
i
się
śmieje
И
плачу,
и
смеюсь
I
bawię
się
z
cieniem
И
играю
с
тенью
Ucisk,
mdleje
od
wódy
Давление,
теряю
сознание
от
водки
Nie
wiem
i
nagle
ten
pokój,
ten
brud
Не
понимаю,
и
вдруг
эта
комната,
эта
грязь
A
na
oknie
topnieje
lód
А
на
окне
тает
лёд
Jakbym
powrócił
z
piekieł
Как
будто
вернулся
из
ада
Pokój
tonie
w
brudach
Комната
тонет
в
грязи
Za
szybą
jest
lód
За
окном
лёд
Na
lustrze
fant
На
зеркале
фант
Nie
wiem
kto
zbladł
Не
знаю,
кто
побледнел
Bo
nie
ma
tu
w
sumie
lamp
Ведь
здесь,
по
сути,
нет
ламп
Nie
kocham
nas
Я
нас
не
люблю
Nie
kocham
nawet
siebie
sam
Даже
себя
не
люблю
Nabijam
i
jaram
Набиваю
и
курю
A
jak
żar
nie
działa
А
если
косяк
не
горит
Drugi
jeszcze
mam
Есть
ещё
один
Pokój
tonie
w
brudach
Комната
тонет
в
грязи
Za
szybą
jest
lód
За
окном
лёд
Na
lustrze
fant
На
зеркале
фант
Nie
wiem
kto
zbladł
Не
знаю,
кто
побледнел
Bo
nie
ma
tu
w
sumie
lamp
Ведь
здесь,
по
сути,
нет
ламп
Nie
kocham
nas
Я
нас
не
люблю
Nie
kocham
nawet
siebie
sam
Даже
себя
не
люблю
Nabijam
i
jaram
Набиваю
и
курю
A
jak
żar
nie
działa
А
если
косяк
не
горит
Drugi
jeszcze
mam
Есть
ещё
один
Golden,
golden,
golden
Золотой,
золотой,
золотой
Golden,
golden,
golden
Золотой,
золотой,
золотой
Golden,
golden,
golden
Золотой,
золотой,
золотой
Golden,
gol...
Золото́й,
зол...
Pokój
się
rozjeżdża
Комната
расплывается
Czuję
rąk
ciężar
Чувствую
тяжесть
рук
Padam
jak
brzoza
Падаю
как
берёза
Ściany
szamie
pożar
Стены
пожирает
пожар
Kłuje
alert
jak
sonar
Колет
тревога
как
сонар
W
lustrze
jej
twarz
В
зеркале
её
лицо
Choć
ja
poznałem
wczoraj
Хотя
я
познакомился
с
ней
вчера
Kiedy
do
niej
coś
wołam
Когда
я
к
ней
что-то
кричу
Zwierciadło
wciąga
me
dłonie
jak
smoła
Зеркало
затягивает
мои
руки
как
смола
Jej
twarz
z
lustra
myją
fale
z
morza
Её
лицо
с
зеркала
смывают
волны
моря
A
moja
głowę
muska
aureola
А
мою
голову
касается
ореол
Gdzie
się
kręcą
butle
Где
крутятся
бутылки
I
pełzną
pliki
И
ползут
файлы
A
ja
kręcąc
lustrem
А
я,
вращая
зеркало
Rozkręcam
pokój
jak
typy
strucle
na
trybiki
Разбираю
комнату,
как
ребята
разбирают
штрудель
на
шестерёнки
I
kręci
się
świat,
męczą
krzyki
И
кружится
мир,
мучают
крики
Coś
jęczy?
To
ja,
przed
tym
lustrem
zbitym
Что-то
стонет?
Это
я,
перед
этим
разбитым
зеркалом
I
nagle
ten
pokój
wraca
И
вдруг
эта
комната
возвращается
Obskurne
ściany,
a
na
grzybie
żółte
graffiti
Обшарпанные
стены,
а
на
грибе
жёлтое
граффити
Pokój
tonie
w
brudach
Комната
тонет
в
грязи
Za
szybą
jest
lód
За
окном
лёд
Na
lustrze
fant
На
зеркале
фант
Nie
wiem
kto
zbladł
Не
знаю,
кто
побледнел
Bo
nie
ma
tu
w
sumie
lamp
Ведь
здесь,
по
сути,
нет
ламп
Nie
szanuje
nas
Я
нас
не
уважаю
Nie
szanuje
nawet
siebie
sam
Даже
себя
не
уважаю
Nabijam
i
jaram
Набиваю
и
курю
A
jak
żar
nie
działa
А
если
косяк
не
горит
Drugi
przecież
mam
Ведь
есть
ещё
один
Pokój
tonie
w
brudach
Комната
тонет
в
грязи
Za
szybą
jest
lód
За
окном
лёд
Na
lustrze
fant
На
зеркале
фант
Nie
wiem
kto
zbladł
Не
знаю,
кто
побледнел
Bo
nie
ma
tu
w
sumie
lamp
Ведь
здесь,
по
сути,
нет
ламп
Nie
szanuje
nas
Я
нас
не
уважаю
Nie
szanuje
nawet
siebie
sam
Даже
себя
не
уважаю
Nabijam
i
jaram
Набиваю
и
курю
A
jak
żar
nie
działa
А
если
косяк
не
горит
Drugi
przecież
mam
Ведь
есть
ещё
один
Golden,
golden,
golden
Золотой,
золотой,
золотой
Golden,
golden,
golden
Золотой,
золотой,
золотой
Golden,
golden,
golden
Золотой,
золотой,
золотой
Golden,
gol...
Золото́й,
зол...
Ściana
odpływa
Стена
уплывает
Ja
odkrywam,
że
nie
ma
ściany,
zostały
plamy
Я
обнаруживаю,
что
нет
стены,
остались
пятна
Plamy
w
kształcie
ludzkich
twarzy
Пятна
в
форме
человеческих
лиц
Przeze
mnie
oszukanych
Обманутых
мной
Na
glebie
dywany,
toccatę
D
minor
grają
nam
organy
На
полу
ковры,
токкату
ре
минор
играют
нам
органы
Moje
oblicze
to
odbicie
w
ich
gałkach
ze
szkła
odlanych
Моё
лицо
— это
отражение
в
их
стеклянных
глазных
яблоках
Ich
śmiech
broczy,
ja
w
strachu,
oczy
odbijają
się
jak
kauczuk
Их
смех
сочится,
я
в
страхе,
глаза
отражаются
как
каучук
To
skraj
dachu,
ja,
jak
na
kacu
Это
край
крыши,
я,
как
с
похмелья
Skoczyć?
Pokazać
światu?
Прыгнуть?
Показать
миру?
I
biegnę
w
miejscu,
koniec,
do
piachu
И
бегу
на
месте,
конец,
в
прах
Groby,
kwiaty,
pętla
czasu
Могилы,
цветы,
петля
времени
I
gdy
już
mam
dość
kazamatu
И
когда
мне
уже
надоедает
эта
тюрьма
Wracają
brudne
ściany
Возвращаются
грязные
стены
I
zerwany
brzeg
plakatu
И
оторванный
край
плаката
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oskar Filip Tuszynski, Piotr Jerzy Szulc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.