Paroles et traduction PRO8L3M - Koło fortuny
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Koło fortuny
Wheel of Fortune
- ...do
pierwszej
lepszej
restauracji
i
stać
nas
- ...to
the
first
restaurant
and
we
can
afford
it
Było
na
to
i
jeszcze
po
50
tam
gram
wódki
mogliśmy
wypić
There
was
enough
for
that
and
an
extra
50
there
we
could
have
had
a
drink
of
vodka
- Pod
bażanty!
- To
pheasants!
- Ale
teraz
mamy
za
to
wolność!
Panie
- But
now
we
have
freedom!
Sir
Wolność
to
znaczy
się
wszystko
Freedom
means
everything
Polacy
przecież
podobno
kochają
wolność,
no
Poles,
after
all,
supposedly
love
freedom,
right
- Proszę
pana,
wolność
bez
pieniędzy
to
niewola
w
nędzy
- Sir,
freedom
without
money
is
slavery
in
poverty
- Tak,
ale
pieniądze
to
jest
tylko
- Yes,
but
money
is
only
a
Środek
wymienny,
proszę
pana,
a
myśmy
Medium
of
exchange,
sir,
and
we
- Wolność
bez
pieniędzy...
- Freedom
without
money...
Ale
ja
nie
mówię
o
środku,
Pan
od
rzeczy
mówi
But
I'm
not
talking
about
the
medium,
you're
talking
about
things
- Ja
też
nie,
pieniądz
to
jest
wszystko
- Me
neither,
money
is
everything
Nie
wolność,
nie
demokracja,
nie
człowiek,
a
pieniądz...
Not
freedom,
not
democracy,
not
man,
but
money...
Yo,
wbijasz
jej
numer
do
Nokii,
a
nie
w
koreański
Yo,
you
enter
her
number
into
a
Nokia,
not
a
Korean
Idziemy
na
murek,
kitramy
w
mojej
kostce
warki
We
go
to
the
wall,
smoke
in
my
dice
W
kole
fortuny
wygrał
poloneza
Kowalski
In
the
wheel
of
fortune
Kowalski
won
a
Polonez
W
Sheratonie
przeliczają
marki,
legalny
biznes
- piłkarski
At
the
Sheraton
they
count
marks,
legal
business
- football
W
80
audi,
dymasz
ją
w
pięćset
jedynkach
In
the
80s
Audi,
you
smoke
her
in
five
hundred
and
one
Pachnie
Chanelem
piątką,
jarmarkiem
Europą,
weź
jej
jeszcze
drinka
It
smells
like
Chanel
Number
Five,
a
European
market,
take
her
another
drink
Jaramy
w
windach,
gramy
w
pingla,
na
ścianie
Linda
We
smoke
in
elevators,
play
pin
pong,
Linda
on
the
wall
Evangelista,
hajsy
w
pinball
Evangelista,
money
in
pinball
Anita
Lipnicka,
całuje
noc
na
MiniDiscach
Anita
Lipnicka,
kisses
the
night
on
MiniDiscs
Cierpiarz
w
Espero
przykleił
dzieci
na
Polaroid
The
sufferer
in
Espero
attached
his
children
to
a
Polaroid
Sąsiad
na
party
litr
goudy
marki
Royal
wziął
The
neighbour
at
the
party
took
a
liter
of
Royal
brand
Gouda
Król
zaczynał
pod
Mariottem,
ale
się
już
po
kantorach
piął
The
king
started
under
the
Marriott,
but
he
already
climbed
to
the
exchange
offices
Zostawiła
mnie
dziewczyna,
a
myślałem,
że
to
ja
ją
A
girl
left
me,
and
I
thought
it
was
me
Ślinie
Wampa
i
piję
Sprite′a,
szamię
kebab
pod
kinem
Relax
I'm
drooling
over
Wampa
and
drinking
Sprite,
I'm
eating
kebab
under
the
Relax
cinema
Zacznijmy
peklaż
pod
kinem
Bajka
Let's
start
a
pickle
stand
under
the
Bajka
cinema
W
USA
mam
wujka
Marka,
przysłał
Vansy
i
Ballantine'sa
I
have
an
uncle
Mark
in
the
USA,
he
sent
me
Vansy
and
Ballantine's
Gra
Figura,
a
na
reklamach
Linda
jara,
gdzie
trup
na
fajkach
A
Figure
plays,
and
in
the
advertisements
Linda
smokes,
where
a
corpse
is
on
a
pipe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oskar Filip Tuszynski, Piotr Jerzy Szulc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.