Paroles et traduction PRO8L3M - Matchboxy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gdy
smarowałem
dzisiaj
ser
kieleckim
When
I
spread
Kielce
cheese
today
Przypomniałem
sobie
te
szkolne
wycieczki
I
remembered
those
school
trips
Na
nich
właśnie
takie
kanapeczki
Those
are
the
sandwiches
we
had
on
them
U
koleżki
porno,
film
niemiecki
At
a
friend's
place,
porn,
German
film
Przypomniałem
se
słonecznika
pestki
I
remembered
sunflower
seeds
A
na
drugie
Prince
Polo
i
Grześki
And
Prince
Polo
and
Grześki
for
dessert
Jak
jumałem
jej
orzeszki
i
żelki
As
I
was
eating
her
nuts
and
jellies
Jak
chodziłem
do
kościoła
na
wszelki
As
I
went
to
church
just
in
case
Chleb,
pikle
i
zeszyt
w
cyrkle
Bread,
pickles
and
a
notebook
in
compasses
Molesty
single,
nie
bezy
Blikle
Molesty
singles,
not
Blikle
meringues
Nasze
winkle,
colę
i
piłkę
Our
winks,
cola
and
a
ball
W
piwnicy
siłkę
i
szkolne
kible
Gym
in
the
basement
and
school
toilets
Acid
Drinkers,
ostrzoną
finkę
Acid
Drinkers,
sharpened
knife
Pierwsze
flirty,
pierwszą
malinkę
First
flirtations,
first
raspberry
Kto
miał
kiwkę,
kto
miał
podcinkę
Who
had
a
pompadour,
who
had
undercut
Jak
trzeba
było
się
ukręcać
sprintem
When
we
had
to
run
away
fast
I′m
wrong,
alright
I'm
wrong,
alright
You
do
it
right
You
do
it
right
I
need
you
love
I
need
your
love
I
need
you
love
I
need
your
love
To
informacje
z
pewnych
źródeł
This
is
information
from
reliable
sources
To
małe
miasto,
wielcy
ludzie
It's
a
small
town,
great
people
To
nieważne,
dobrze
pójdzie
It
doesn't
matter,
it'll
be
fine
To
bolesne
w
klatce
ukłucie
It's
a
painful
stab
in
the
chest
To
ziomek
krzyczący
z
okna
It's
a
friend
shouting
from
the
window
Czas
jako
rzecz
nieistotna
Time
as
something
irrelevant
To
miłość
ta
bezzwrotna,
która
po
prostu
trwa
It's
that
irreversible
love
that
simply
lasts
I
te
kolczyki,
wielkie
koła
And
those
earrings,
big
hoops
"Ej,
serio
tak
powiedział?
To
odwoła"
"Hey,
did
he
really
say
that?
Call
it
off"
Wojny
w
korytarzu,
zszywkę
czoła
Wars
in
the
corridor,
a
staple
in
the
forehead
I
wodę
pitą
z
kranu,
fifkę
zioła
And
water
drunk
from
the
tap,
a
joint
of
weed
Szlugi
te
na
sztuki,
stary
mój
rower
Those
cigarettes
one
at
a
time,
my
old
bike
Proce
na
spinacze
biurowe
Slingshots
on
paper
clips
Te
chujowe
zupy,
szkolne
schabowe
Those
shitty
soups,
school
cutlets
I
zapamiętane
numery
domowe
And
memorized
home
numbers
Naszą
Klasę,
klasową
kasę
na
korsarze
Our
Class,
class
fund
in
the
hallway
Nie
wzór
na
masę
i
pięć
blaszek
Not
the
mass
pattern
and
five
plates
Na
basen
trasę,
oblanie
kwasem
i
lanie
pasem
A
route
to
the
swimming
pool,
getting
doused
with
acid
and
getting
hit
with
a
belt
Wajchry,
karty,
ten
t-shirt
Fila
Jacks,
cards,
that
Fila
t-shirt
Gry
na
kartridżach,
pizzę,
bilard
Games
on
cartridges,
pizza,
billiards
Pierwszą
ksywkę,
więcej
niż
przyjaźń
First
nickname,
more
than
friendship
I
pierwszą
ślinę,
gdy
robisz
z
siebie
debila
And
first
spit
when
you
make
a
fool
of
yourself
I'm
wrong,
alright
I'm
wrong,
alright
You
do
it
right
You
do
it
right
I
need
you
love
I
need
your
love
I
need
you
love
I
need
your
love
To
informacje
z
pewnych
źródeł
This
is
information
from
reliable
sources
To
małe
miasto,
wielcy
ludzie
It's
a
small
town,
great
people
To
nieważne,
dobrze
pójdzie
It
doesn't
matter,
it'll
be
fine
To
bolesne
w
klatce
ukłucie
It's
a
painful
stab
in
the
chest
To
ziomek
krzyczący
z
okna
It's
a
friend
shouting
from
the
window
Czas
jako
rzecz
nieistotna
Time
as
something
irrelevant
To
miłość
ta
bezzwrotna,
która
po
prostu
trwa
It's
that
irreversible
love
that
simply
lasts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piotr Jerzy Szulc, Oskar Tuszynski, Andrzej Waldemar Korzynski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.