PRO8L3M - Nad nami - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction PRO8L3M - Nad nami




Nad nami
Над нами
Ponad nad nami szczęście
Над нами счастье парит,
My to ten niemy tłum
Мы - безликая толпа.
Ponad nad nami szczęście
Над нами счастье парит,
Wpatrzony w ten sam punkt
Смотрим в одну точку с толпой.
Ponad nad nami szczęście
Над нами счастье парит,
I kolorowy tłum
И разноцветная толпа.
Ponad nad nami szczęście
Над нами счастье парит,
Więc oklaskujemy triumf
И мы аплодируем триумфу.
Ludzie nie wiedzą kim są, kurwa
Люди не знают, кто они, блядь,
Chore ambicje rodzą kolejnego Kim Dzong Una
Больные амбиции рождают очередного Ким Чен Ына.
Patrzę na to wszystko z piwkiem i fifką skuna
Смотрю на все это с пивом и косяком травы,
Bo kolor pieniędzy dobrze wyjaśnił mi Paul Newman
Ведь цвет денег хорошо объяснил мне Пол Ньюман.
Każdy jest swym księciem, wierzył w mit Antoine
Каждый был своим собственным принцем, верил в миф Антуана,
Kolejny chuj dopada koryta, a na nim mikro guma
Очередной хуй добирается до корыта, а на нем микрофон.
indywidua, lecz nam została tylko duma
Есть личности, но у нас осталась только гордость,
Ogień, brzydka urna i tłum przy Nocturna'ch
Огонь, уродливая урна и толпа на "Ноктюрне".
Nie wiedzą jak się wali w chuja, to puść im "Konsula"
Не знают, как наебывать, так включи им "Консула",
Życie daje nadzieję - wyściska i odpula
Жизнь дает надежду - объятия и подушка.
Prześpisz, to nawet gdybyś wjebał kilodżula
Проспишь, даже если всадишь кило джоулей,
Energia zniknie jak stówa, butla barman ty i kontuar
Энергия исчезнет, как сотня, бутылка, бармен, ты и стойка.
Krzyk, płacz i łzy nie dadzą nic ci mordula
Крик, плач и слезы ничего тебе не дадут, дурочка,
Chcesz przytulić miłość, a tam zimny trotuar
Хочешь обнять любовь, а там холодный тротуар.
Story to samo dla wszystkich, więc się wstyd rozczulać
История одна для всех, так что нечего распускать нюни,
Jadę autem i buja mnie jakiś beat z oldschool'a
Еду в машине, и меня качает какой-то олдскульный бит.
Ponad nad nami szczęście
Над нами счастье парит,
My to ten niemy tłum
Мы - безликая толпа.
Ponad nad nami szczęście
Над нами счастье парит,
Wpatrzony w ten sam punkt
Смотрим в одну точку с толпой.
Ponad nad nami szczęście
Над нами счастье парит,
I kolorowy tłum
И разноцветная толпа.
Ponad nad nami szczęście
Над нами счастье парит,
Więc oklaskujemy triumf
И мы аплодируем триумфу.
Cały czas pod słońce, więc zmrużę powieki
Все время под солнцем, поэтому щуру веки.
Uważam z kim butlę kończę, ale chuj wie kto jest kim
Слежу, с кем допиваю эту бутылку, но хуй знает, кто есть кто.
Dogasające szlugi i twarze w chmurze groteski
Гаснущие сигареты и лица в облаке гротеска,
Na ustach uśmiechy, lecz na policzkach rysuje los łezki
На губах улыбки, но на щеках судьба рисует слезы.
Czasu niewiele, nie szykuję obietnic
Времени мало, не даю обещаний.
Naucz się jednej rzeczy, a może nie zrobisz z życia głupiej komedii
Научись одной вещи, и, может быть, не сделаешь из жизни глупой комедии.
Cały czas w loopie od kreski do butli, dla obsranych bolesny upadek
Все время по кругу, от черты до бутылки, для проигравших - мучительное падение,
Dla wygranych podesty, szampany, hostessy
Для победителей - подиумы, шампанское, красотки.
Życie całuje na dobranoc w czółko
Жизнь целует на ночь в лоб,
Żyć co dzień to samo w kółko
Жить изо дня в день одно и то же,
To prawie jak samobójstwo
Это почти как самоубийство,
Lecz czasami brak wyboru, muszę przyznać
Но иногда нет выбора, должен признать.
Klucz rodzina, miłość, zdrowie, bliskość, ludzie, przyjaźń
Главное - семья, любовь, здоровье, близость, люди, дружба.
Możesz dać się strącić w nurt i płynąć z prądem
Можешь позволить себе попасть в поток и плыть по течению,
Ale to jakbyś rano budził się wieczorem ginąc ciągle
Но это как будто ты просыпаешься утром и каждый раз умираешь к вечеру.
Być może znikomy nasz wpływ, a każdy człowiek kurwą
Возможно, наше влияние ничтожно, и каждый человек - шлюха,
Ale skoro gorsi od złych, to pewnie też w stronę drugą
Но если есть хуже, чем плохие, то, наверняка, есть и наоборот.
Ponad nad nami szczęście
Над нами счастье парит,
My to ten niemy tłum
Мы - безликая толпа.
Ponad nad nami szczęście
Над нами счастье парит,
Wpatrzony w ten sam punkt
Смотрим в одну точку с толпой.
Ponad nad nami szczęście
Над нами счастье парит,
I kolorowy tłum
И разноцветная толпа.
Ponad nad nami szczęście
Над нами счастье парит,
Więc oklaskujemy triumf
И мы аплодируем триумфу.
Cały czas pod słońce, więc zmrużę powieki
Все время под солнцем, поэтому щуру веки.
Uważam z kim butlę kończę, ale chuj wie kto jest kim
Слежу, с кем допиваю эту бутылку, но хуй знает, кто есть кто.
Dogasające szlugi i twarze w chmurze groteski
Гаснущие сигареты и лица в облаке гротеска,
Na ustach uśmiechy, lecz na policzkach rysuje los łezki
На губах улыбки, но на щеках судьба рисует слезы.





Writer(s): Pro8l3m


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.