Paroles et traduction PRO8L3M - Otchłań
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Po
co
mi
sumienie,
jeśli
się
w
nim
nie
odbijam?
Why
do
I
need
a
conscience
if
I
don't
reflect
in
it?
Po
co
mi
lustro,
jeśli
twoja
twarz
jest
w
nim
inna?
Why
do
I
need
a
mirror
if
your
face
is
different
in
it?
Po
co
mi
miłość,
jeśli
skończy
ją
zdrada?
Why
do
I
need
love
if
it
ends
with
betrayal?
Po
co
mam
zaczynać
nową,
jeśli
kończy
się
każda?
Why
should
I
start
a
new
one
if
every
one
ends?
Czemu
chcę
przestać
jednocześnie
żądam
od
życia?
Why
do
I
want
to
stop
and
at
the
same
time
demand
from
life?
Co
to
za
dola,
jeśli
miałbym
nie
czuć
ryzyka?
What
kind
of
fate
is
it
if
I
were
not
to
feel
the
risk?
Po
co
ryzykować,
jeśli
nie
ma
być
z
tego
floty?
Why
risk
it
if
it's
not
going
to
be
a
fortune?
Miałbym
ich
nie
wydać
to
na
chuj
mi
banknoty?
Would
I
not
give
them
out,
what
the
hell
do
I
need
banknotes
for?
Po
co
mi
etosy,
jeśli
świata
syf
spływa
po
mnie?
Why
do
I
need
ethics
if
the
world's
filth
flows
down
on
me?
Czemu
mam
cierpieć,
jeśli
w
chwilę
mogę
zapomnieć?
Why
should
I
suffer
if
I
can
forget
in
a
moment?
Po
co
przyjaciele,
jeśli
nie
odpowiedzieli?
Why
do
I
need
friends
if
they
didn't
respond?
Po
co
mi
opinie,
jeśli
nie
potrafię
ich
zmienić?
Why
do
I
need
opinions
if
I
can't
change
them?
Nigdy
nie
poznam
I
will
never
know
Zerkam,
tam
patrzy
otchłań
I
look,
the
abyss
stares
back
To
chyba
nie
jest
prawdziwe
This
can't
be
real
Ból
pokaże
czy
mam
siłę
Pain
will
show
if
I
have
the
strength
Nigdy
nie
poznam
I
will
never
know
Zerkam,
tam
patrzy
otchłań
I
look,
the
abyss
stares
back
To
chyba
nie
jest
prawdziwe
This
can't
be
real
Ból
pokaże
czy
mam
siłę
Pain
will
show
if
I
have
the
strength
Po
co
mam
latać,
gdy
nie
widzę
tych
co
na
lądzie?
Why
should
I
fly
when
I
don't
see
those
on
the
land?
Po
co
mi
marzyć,
gdy
niewielka
szansa,
że
siądzie?
Why
do
I
need
to
dream
when
there
is
a
small
chance
it
will
land?
Po
co
się
jarać,
gdy
efektów
mam
nie
doczekać?
Why
get
excited
when
I
won't
see
the
results?
Po
co
dostrzegać,
jeśli
na
jej
twarzach
tapeta?
Why
notice
if
there
is
makeup
on
their
faces?
Po
co
jest
prawdę
mówić,
gdy
nie
słychać
różnicy?
Why
tell
the
truth
when
there
is
no
difference?
To
jest
gość
prawy,
a
to
jest
śmieć
i
różnią
się
niczym
This
is
an
honest
guy,
and
this
is
trash,
and
they
are
no
different
Po
co
z
nimi
gadać,
gdy
słuchać
nie
mają
zamiaru?
Why
talk
to
them
if
they
don't
intend
to
listen?
Po
co
brać
wdech
w
samotności
największej
z
koszmarów?
Why
take
a
breath
in
the
loneliness
of
the
biggest
nightmare?
Po
co
mi
twoja
droga,
przecież
własną
mam
w
żyłach
Why
do
I
need
your
way,
I
have
my
own
in
my
veins
Po
co
to
wszystko,
kurwa,
przecież
to
tylko
chwila
Why
all
this,
damn
it,
it's
just
a
moment
Że
coś
tu
trzeba,
mówią,
że
wypada
to
i
owo
That
something
is
needed
here,
they
say
it's
proper
to
do
this
and
that
Po
co
mi
wszystko,
jeśli
nie
by
dzielić
to
z
tobą?
Why
do
I
need
everything
if
I'm
not
meant
to
share
it
with
you?
Nigdy
nie
poznam
I
will
never
know
Zerkam,
tam
patrzy
otchłań
I
look,
the
abyss
stares
back
To
chyba
nie
jest
prawdziwe
This
can't
be
real
Ból
pokaże
czy
mam
siłę
Pain
will
show
if
I
have
the
strength
Nigdy
nie
poznam
I
will
never
know
Zerkam,
tam
patrzy
otchłań
I
look,
the
abyss
stares
back
To
chyba
nie
jest
prawdziwe
This
can't
be
real
Ból
pokaże
czy
mam
siłę
Pain
will
show
if
I
have
the
strength
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pro8l3m, Alegzander Piotrowsky
Album
PROXL3M
date de sortie
30-11-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.