Paroles et traduction PRO8L3M - Pirelli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deszcz
pachnie
jak
zbrodnie,
z
krwią
spływa
na
bark
Дождь
пахнет
как
преступление,
с
кровью
стекает
по
плечу
Podkładam
ogień
i
rzygam
na
plan
Поджигаю
и
блюю
на
этот
план
Jestem
swym
wrogiem
nie
chyba
- na
bank
Я
свой
враг,
не
наверное,
а
точно
Rozmawiam
z
Bogiem,
więc
się
przyda
nam
slang
Разговариваю
с
Богом,
так
что
нам
пригодится
сленг
Pieczęć
stawia
sygnet
Печать
ставит
перстень
A
one
bezwstydnie
drą
pizdę,
gdy
robię
sobie
krzywdę
А
они
бесстыдно
рвут
глотки,
когда
я
делаю
себе
больно
Zaczynam
sztywnieć,
nie
tylko
inne
Начинаю
твердеть,
не
только
другие
части
тела
Miały
być
kurwa
przeciwne,
ja
jestem
tym
filmem
Должны
были,
блядь,
сопротивляться,
я
— это
кино
Wchodzę
jak
krzyż
stoi
Вхожу
как
крест
стоит
Rozbieram
się
do
naga,
choć
to
nie
przystoi
Раздеваюсь
догола,
хоть
это
и
неприлично
Mordo
to
nie
wbrew
woli
Братан,
это
не
против
воли
Z
tłumu
pada
- przybij
się
zamiast
pierdolić
Из
толпы
кричат
— выпей,
вместо
того
чтобы
пиздеть
Dzikie
zwierzęta
na
paradzie
w
cyrku
Дикие
звери
на
параде
в
цирке
Co
dalej
robić
postanowimy
na
naradzie
w
Szczyrku
Что
делать
дальше,
решим
на
совещании
в
Щирке
Trucizna
polana,
mam
szklankę
po
brzeg
Яд
налит,
стакан
полон
до
краев
Na
razie
po
łyku
mam
patent
na
śmierć
Пока
что
по
глотку,
у
меня
патент
на
смерть
Wsiadam,
palę
szluga
i
palę
wehikuł
Сажусь,
закуриваю
сигарету
и
сжигаю
тачку
Ojebałem
bank
potrzebnych,
ale
dla
plików
Ограбил
банк,
нужны
были
деньги,
но
для
файлов
Obrazki
maluję,
są
pełne
pruderii
Рисую
картинки,
они
полны
ханжества
Na
ścianie
trupy
jak
kalendarz
Pirelli
На
стене
трупы
как
календарь
Pirelli
Zatrzymuję
z
piskiem,
bo
biorę
te
wszystkie
kobiety
na
stopa
Торможу
с
визгом,
потому
что
подбираю
всех
этих
женщин
автостопом
Patrole
gubimy
tych
leszczy
na
hopach
Сбрасываем
патрули
этих
легавых
на
кочках
Wypadasz
jak
pierdolnięty
na
kopach
Вылетаешь
как
долбанутый
на
ухабах
Ja
walę
boka,
walę
ubota,
mata,
seta
jest
sam
w
trzech
krokach
Я
бью
бока,
бью
уботы,
мат,
сотка
есть
всего
в
трех
шагах
Okręty
w
dokach,
towar
w
owocach
skitrany
jak
Francuzi
w
okopach
Корабли
в
доках,
товар
в
фруктах
спрятан,
как
французы
в
окопах
Dzwoni
koleżka,
odbieram
Blackberry,
kurwy
przysłali
mi
jednak
papiery
Звонит
кореш,
отвечаю
на
Blackberry,
суки
все-таки
прислали
мне
бумаги
Odpalam
muzę,
wkładając
w
to
berry,
opony
piszczą
jak
Mariah
Carey
Включаю
музыку,
вставляя
в
это
berry,
шины
визжат,
как
Mariah
Carey
Ostrzegałem
raz,
dwa,
trzy,
cztery
Предупреждал
раз,
два,
три,
четыре
Nie
łykaj
nawet
kiedy
jestem
szczery
Не
верь
даже
когда
я
искренен
Dawaj
na
wyspę,
więc
mordo
na
ferry,
tej
furze
już
nie
pomogą
polery
Давай
на
остров,
значит,
братан,
на
паром,
этой
тачке
уже
не
помогут
полироли
Nie
ma
kamery,
to
będą
afery,
ciśniemy
jak
w
continentalach
aftery
Нет
камеры,
будут
скандалы,
жмем
как
на
afterparty
в
Continental
Brak
hajsu,
to
składaj
markery,
zrobię
se
darmowe
na
ścianach
bannery
Нет
бабла,
тогда
складывай
маркеры,
сделаю
себе
бесплатные
баннеры
на
стенах
Tej
mówię
"hi"
jej
mówię
"bye"
i
razem
lecimy
na
darmowy
haj
Этой
говорю
"привет",
ей
говорю
"пока"
и
вместе
летим
на
халявный
кайф
Zatrzymuję
czas,
gdy
obok
palmowy
gaj
Останавливаю
время,
когда
рядом
пальмовая
роща
Na
jednej
z
planet
układu
słonecznego
(układu
słonecznego...)
На
одной
из
планет
Солнечной
системы
(Солнечной
системы...)
Na
jednej
z
planet
układu
słonecznego
На
одной
из
планет
Солнечной
системы
Siedzę
z
koleżką
kopcę
bata
grubego
Сижу
с
корешем,
курим
толстый
косяк
Co
z
tego,
że
nie
jeden
widzi
w
tym
coś
złego?
Что
из
того,
что
не
один
видит
в
этом
что-то
плохое?
Rada,
"Masz
swoje
życie
- odpierdol
się
od
naszego"
Совет,
"У
тебя
своя
жизнь
- отвали
от
нашей"
(Masz
swoje
życie
- odpierdol
się
od
naszego)
(У
тебя
своя
жизнь
- отвали
от
нашей)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piotr Jerzy Szulc
Album
WIDMO
date de sortie
01-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.