PRO8L3M - Półsny - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction PRO8L3M - Półsny




Półsny
Полусны
(I′m in love with you...)
люблю тебя...)
(I'm in love with you...)
люблю тебя...)
Yo
Йоу
(I′m in love with you...)
люблю тебя...)
Płyną dni, godziny, minuty, sekundy
Текут дни, часы, минуты, секунды
I coraz więcej między nami jest różnic
И все больше между нами различий
A ty zamykasz się sama w swej próżni
А ты закрываешься сама в своей пустоте
Śniąc swoje półsny (I'm in love with you...)
Видя свои полусны люблю тебя...)
Ten pokój jest dla nas zbyt duszny
Эта комната для нас слишком душная
Jest noc, a snop światła jest dla nas zbyt brudny
Ночь, а луч света для нас слишком грязный
Na końcu tej drogi jest ściana, zawróćmy
В конце этой дороги стена, давай вернемся
Nie pomoże już nic (I'm in love with you...)
Уже ничего не поможет люблю тебя...)
Chciałbym przestać uciekać, biec znów za czymś
Я хотел бы перестать убегать, бежать снова за чем-то
Ale nie potrafię, a ty nigdy nie zrozumiesz całkiem
Но не могу, а ты никогда не поймешь до конца
Nic więcej nie muszę tłumaczyć
Больше ничего не должен объяснять
Gdybym musiał, to wszystko to musiałoby mniej znaczyć
Если бы должен, то все это должно было бы меньше значить
Wtedy wykop dziurę zapomnienia i mnie w niej zasyp
Тогда выкопай яму забвения и засыпь меня в ней
Gdy mnie przestanie budzić twój wrzask, a ciebie mój kac
Когда меня перестанет будить твой крик, а тебя мой похмельный синдром
I nie będzie już szans, bo zbyt duży będzie twój strach
И не будет уже шансов, потому что слишком велик будет твой страх
I zostanie twój płacz, bo to ostatni już raz
И останется твой плач, потому что это последний раз
Pamiętaj, że czas który przeżyliśmy razem jest już nasz
Помни, что время, которое мы пережили вместе, уже наше
Godziny, minuty, sekundy
Часы, минуты, секунды
I coraz więcej między nami jest różnic
И все больше между нами различий
A ty zamykasz się sama w swej próżni
А ты закрываешься сама в своей пустоте
Śniąc swoje półsny (I′m in love with you...)
Видя свои полусны люблю тебя...)
Ten pokój jest dla nas zbyt duszny
Эта комната для нас слишком душная
Jest noc, a snop światła jest dla nas zbyt brudny
Ночь, а луч света для нас слишком грязный
Na końcu tej drogi jest ściana, zawróćmy
В конце этой дороги стена, давай вернемся
Nie pomoże już nic (I′m in love with you...)
Уже ничего не поможет люблю тебя...)
(I'm in love with you...)
люблю тебя...)
(I′m in love with you...)
люблю тебя...)





Writer(s): Oskar Filip Tuszynski, Piotr Jerzy Szulc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.