Paroles et traduction PRO8L3M - Vanitas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jestem
zdyscyplinowany,
mam
silną
wolę
I'm
disciplined,
with
a
strong
will
Więc
się
o
przyszłość
nie
martwię
So
I
don't
worry
about
the
future
Mam
zacięcie,
nałogów
się
wyrzec
potrafię
I
have
the
drive,
I
can
give
up
addictions
Bo
znam
rzeczy
hierarchię
Because
I
know
the
hierarchy
of
things
Mam
gruby
plan,
samorealizacja
da
mi
gratyfikację
I
have
a
big
plan,
self-realization
will
give
me
gratification
Ale
to
jutro,
jutro,
bo
jest
tyle
rzeczy
But
that's
tomorrow,
tomorrow,
because
there
are
so
many
things
Które
muszę
zrobić
najpierw
That
I
have
to
do
first
Są,
panny,
które
muszą
się
dowiedzieć
jaki
jestem
fajny
There
are
girls
who
need
to
know
how
cool
I
am
Typy,
którzy
muszą
się
dowiedzieć
jaki
jestem
ważny
Guys
who
need
to
know
how
important
I
am
Pieniądze,
które
muszą
się
dowiedzieć
jaki
jestem
stratny
Money
that
needs
to
know
how
much
I've
lost
Ludzie,
którzy
muszą
się
dowiedzieć
jaki
jestem
bogaty
People
who
need
to
know
how
rich
I
am
Rzeczy,
które
muszę
kupić,
żeby
sprawdzić
jakie
są
naprawdę
Things
I
need
to
buy
to
see
what
they're
really
like
Narkotyki,
które
muszę
wziąć,
żeby
sprawdzić
czy
dam
radę
Drugs
I
need
to
take
to
see
if
I
can
handle
it
Filmy,
które
muszą
zostać
przeze
mnie
obejrzane
Movies
that
need
to
be
watched
by
me
Wódki,
które
muszą
zostać
wypite
o
szóstej
nad
ranem
Vodkas
that
need
to
be
drunk
at
six
in
the
morning
Pizze,
które
muszą
zostać
wszamane
z
mordami
na
podwórku
Pizzas
that
need
to
be
devoured
with
friends
in
the
backyard
Ustawki,
które
muszą
dojść
do
skutku,
najbardziej
te
na
murku
Showdowns
that
need
to
happen,
especially
those
on
the
wall
Dyskusje,
które
muszą
dojść
do
granic
absurdu
Discussions
that
need
to
reach
the
limits
of
absurdity
Auta
na
Allegro
Cars
on
Allegro
Które
muszą
mi
pozwolić
na
przekroczenie
24
punktów
That
need
to
let
me
exceed
24
points
Rysunki,
które
muszę
zrobić
w
zeszycie
na
marginesie
Drawings
I
need
to
make
in
the
margins
of
my
notebook
Dłonie,
które
muszę
uścisnąć,
by
sprawdzić
się
w
biznesie
Hands
I
need
to
shake
to
prove
myself
in
business
Zakręty,
które
muszę
wybrać,
by
wiedzieć
co
każdy
przyniesie
Turns
I
need
to
take
to
know
what
each
one
will
bring
Zrobię
to
wszystko
i
zajmę
się
sobą,
wreszcie,
bo
przecież
I'll
do
all
this
and
take
care
of
myself,
finally,
because
after
all
Jestem
zdyscyplinowany,
mam
silną
wolę
I'm
disciplined,
with
a
strong
will
Więc
się
o
przyszłość
nie
martwię
So
I
don't
worry
about
the
future
Mam
zacięcię,
nałogów
się
wyrzec
potrafię
I
have
the
drive,
I
can
give
up
addictions
Bo
znam
rzeczy
hierarchię
Because
I
know
the
hierarchy
of
things
Mam
gruby
plan,
samorealizacja
da
mi
gratyfikację
I
have
a
big
plan,
self-realization
will
give
me
gratification
Ale
to
jutro,
jutro,
bo
jest
tyle
rzeczy
But
that's
tomorrow,
tomorrow,
because
there
are
so
many
things
Które
muszę
zrobić
najpierw
That
I
have
to
do
first
Są,
problemy,
które
muszą
sprawdzić,
czy
z
nich
wybrnę
There
are
problems
that
need
to
test
if
I
can
get
out
of
them
Wyroki,
które
muszą
sprawdzić
czy
je
kiwnę
Sentences
that
need
to
test
if
I
can
dodge
them
Kwoty,
które
muszą
sprawdzić
za
ile
złamię
wytyczne
Amounts
that
need
to
test
how
much
I'll
break
the
guidelines
for
Środki,
które
muszą
wstrzyknąć
Substances
that
need
to
be
injected
By
sprawdzić
czy
poprawiają
warunki
fizyczne
To
check
if
they
improve
physical
conditions
Rolexy,
które
muszą
pokazać,
że
czas
leci
wolniej
Rolexes
that
need
to
show
that
time
flies
slower
Perfumy,
które
muszą
maskować
jej
zapach,
by
zapobiec
wojnie
Perfumes
that
need
to
mask
her
scent
to
prevent
war
Garnitury,
które
muszą
nosić,
by
wyglądać
modnie
Suits
that
need
to
be
worn
to
look
fashionable
I
lustra,
które
muszą
odbić
moją
twarz
And
mirrors
that
need
to
reflect
my
face
Bym
umiał
patrzeć
na
nich
z
góry
chłodniej
So
I
can
look
down
on
them
colder
Lilie,
które
muszą
zostać
spuszczone
przez
nią
w
kibel
Lilies
that
need
to
be
flushed
down
the
toilet
by
her
Blizny,
które
muszą
zostać,
gdy
rozpierdalam
szybę
Scars
that
need
to
remain
when
I
smash
the
window
Naboje,
których
muszą
użyć,
nieważny
kaliber
Bullets
that
need
to
be
used,
no
matter
the
caliber
Religie,
które
muszę
sprawdzić
Religions
I
need
to
try
By
wiedzieć,
które
piekło
jest
najmniej
uciążliwe
To
know
which
hell
is
the
least
bothersome
Czerwone,
które
muszą
mnie
stopować
jak
tych
obok
Red
lights
that
need
to
stop
me
like
those
next
to
me
Buty,
które
muszę
mieć,
by
sprawdzić,
kiedy
zetrze
się
logo
Shoes
I
need
to
have
to
see
when
the
logo
wears
off
Maski,
które
muszę
włożyć,
żeby
wiedzieć
jak
to
jest
być
tobą
Masks
I
need
to
put
on
to
know
what
it's
like
to
be
you
Zrobię
to
wszystko
i
na
miłość
bogom,
wtedy
zajmę
się
sobą
I'll
do
all
this
and
for
the
love
of
gods,
then
I'll
take
care
of
myself
Jestem
zdyscyplinowany,
mam
silną
wolę
I'm
disciplined,
with
a
strong
will
Więc
się
o
przyszłość
nie
martwię
So
I
don't
worry
about
the
future
Mam
zacięcię,
nałogów
się
wyrzec
potrafię
I
have
the
drive,
I
can
give
up
addictions
Bo
znam
rzeczy
hierarchię
Because
I
know
the
hierarchy
of
things
Mam
gruby
plan,
samorealizacja
da
mi
gratyfikację
I
have
a
big
plan,
self-realization
will
give
me
gratification
Ale
to
jutro,
jutro,
bo
jest
tyle
rzeczy
But
that's
tomorrow,
tomorrow,
because
there
are
so
many
things
Które
muszę
zrobić
najpierw
That
I
have
to
do
first
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oskar Filip Tuszynski, Piotr Jerzy Szulc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.