Paroles et traduction PRO8L3M - eXplosion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siemasz,
mordko.
Posłuchaj
mnie,
co
wy
się
tak,
kurwa,
wczoraj
zawinęliscie
szybko?
Tam
kitować
się
poszliście
czy
co,
kurwa?
Привет,
Мордко.
Послушай
меня,
что
ты,
блядь,
вчера
так
быстро
завернул?
- Вы
там,
блядь,
ходили,
что
ли?
Heh,
mordo.
Byłeś
tak
porobiony,
że
i
tak
byś
nie
zrozumiał.
Ty,
poczekaj.
Ktoś
na
sportowy
dzwoni
Хе,
Мордо.
Ты
был
так
занят,
что
все
равно
не
понял
бы.
Ты,
подожди.
Кто-то
на
спортивном
звонке
Halo,
kto
mówi?
Алло,
кто
говорит?
"Kto
mówi"?
A
z
kimś
się,
kurwa,
umawiałeś
dzisiaj,
co?
"Кто
говорит"?
А
ты
с
кем-то
встречался
сегодня,
да?
Ty,
ale,
kurwa,
jak?
Skąd
ty
masz
numer
do
mnie?
Ты,
но,
блядь,
как?
Откуда
у
тебя
мой
номер?
Nie
interesuj
się.
Kociej
mordy
dostaniesz
Не
интересуйся.
Кошачьи
морды
ты
получишь
Ty,
ale,
Kurwa,
co?
Ты,
но,
блядь,
что?
Co?
Co?
Jajco.
Dwa
dni
nie
odbierasz,
chuj
wie
gdzie
jesteś,
myślałeś
że
numeru
nie
ogarnę?
Что?
Что?
Яйцо.
Два
дня
не
отвечаешь,
хрен
знает,
где
ты,
ты
думал,
что
я
не
возьму
номер?
Dobra,
nara,
nara.
Ty,
to
znowu
ona,
myślałem
że
się
uwolniłem
Ладно,
Нара,
Нара.
Ты,
это
снова
она,
я
думал,
что
освободился
Mordo,
nie
da
rady.
To
"Rutkowski
patrol"
Морда,
он
не
сможет.
Это
"Рутковский
патруль".
Miałem
zmądrzeć,
miałem
milczeć
Я
должен
был
умничать,
я
должен
был
молчать
Miałem
przestać,
miałem
słuchać
Я
должен
был
остановиться,
я
должен
был
слушать
Miałem
wiedziеć,
miałem
myśleć
Я
должен
был
знать,
я
должен
был
думать
Miałem
kochać,
miałеm
dawać
Я
должен
был
любить,
должен
был
давать
Miałem
zamiar,
miałem
namiar
Я
собирался,
у
меня
был
пеленг
Wykonałem
telefon,
bądź
pod
biblioteką
Я
сделал
телефонный
звонок,
будь
под
библиотекой
Polecam
kolegom
Witkacy
a
nie
Ildefons
Рекомендую
коллегам
Виткацких,
а
не
Ильдефонов
Spod
biblioteki
do
pralni,
odebrać
suit
Из-под
библиотеки
в
прачечную,
забрать
костюм
Bo
lubię
mieć
na
wieczór
outfit,
czysty
jak
kwit
Потому
что
мне
нравится
иметь
наряд
на
вечер,
чистый,
как
квитанция
A
teraz
jeszcze
ostatnie
szlify
А
теперь
последние
штрихи
By
dupeczki
z
city
miały
na
pulpity
gify
Чтобы
городские
жопы
имели
на
рабочем
столе
гифки
Wygładzony
tees
w
hieroglify
Сглаженные
тройники
в
иероглифах
Wy
zmięci
jak
splify,
więc
gdzie
te
wity
Вы
сметете
как
splify,
так
где
же
эти
Wits
Mógłbym
od
razu
wbijać
na
Audioriver
Я
мог
бы
сразу
забить
на
Audioriver
Bo
błyszcze
co
widać,
jak
gold
submariner
Потому
что
сияет
то,
что
вы
видите,
как
Золотая
подводная
лодка
Widzisz
co
tu
pisze?
Że
szkło
jest
polarized
Видишь,
что
он
здесь
пишет?
Что
стекло
является
polarized
Więc
wytrzyj
ślinę,
cause
im
the
winner
Так
что
вытри
слюну,
cause
im
the
winner
O
dziwne,
ciche,
letnie
popołudnia
О
странные,
тихие,
летние
дни
(O
dziwne,
ciche,
letnie
popołudnia)
(О
странные,
тихие,
летние
дни)
I
pełnych
głębi
soczystych
owoce
И
полные
глубины
сочных
фруктов
(I
pełnych
głębi
soczystych
owoce)
(И
полные
глубины
сочных
фруктов)
W
chłodnawym
cieniu
zapomniana
studnia
В
прохладной
тени
забытый
колодец
(W
chłodnawym
cieniu
zapomniana
studnia)
(В
прохладной
тени
забытый
колодец)
Potem
obłędne
wieczory
i
noce
Затем
безумные
вечера
и
ночи
(Potem
obłędne
wieczory
i
noce)
(Затем
безумные
вечера
и
ночи)
O
dziwne,
ciche,
letnie
popołudnia
О
странные,
тихие,
летние
дни
I
pełnych
głębi
soczystych
owoce
И
полные
глубины
сочных
фруктов
W
chłodnawym
cieniu
zapomniana
studnia
В
прохладной
тени
забытый
колодец
Potem
obłędne
wieczory
i
noce
Затем
безумные
вечера
и
ночи
Zadzwoniłem,
umówiłem,
poczekałem
Позвонил,
назначил
встречу,
подождал
Pojechałem,
popatrzyłem,
odebrałem
Поехал,
посмотрел,
взял
Przypomniałem,
cóż
- zjebałem
Я
вспомнил,
ну,
я
облажался
Miałem
pisać,
miałem
dzwonić,
miałem
być
Я
должен
был
писать,
я
должен
был
звонить,
я
должен
был
быть
Lecz
mnie
nie
było,
więc
posłuchałem
jaki
to
jestem
Но
меня
не
было,
и
я
послушался,
какой
я
Ziemią
nie
ruszyło,
a
ja
już
prawie
pod
wejściem
Земля
не
сдвинулась
с
места,
и
я
уже
почти
у
входа
Dzień
jak
każdy,
ale
na
szczęście
zupełnie
inny
День
как
у
всех,
но,
к
счастью,
совсем
другой
Bo
świat
byłby
straszny
a
ja
okropnie
nieszczęśliwy
Потому
что
мир
был
бы
ужасен,
а
я
ужасно
несчастен
A
teraz
walczę
tu
na
tej
balandze
i
nikogo
nie
niańczę
И
теперь
я
сражаюсь
здесь
на
этом
баланге
и
никого
не
нянчуюю
Bo
DJ
puszcza
punch'e,
na
grzance
mam
taneczną
branżę
Потому
что
ди-джей
отпускает
punch'e,
у
меня
есть
танцевальная
индустрия
на
тосте
I
zjadam
ich
jak
business
lunch
w
Air
France
И
я
ем
их,
как
бизнес-ланч
в
Air
France
Mam
wsparcie
bo
ziomek
na
bramce
У
меня
есть
поддержка,
потому
что
чувак
на
воротах
A
na
lewej
flance
obcinka
alfa
samce
А
на
левом
фланге
усечения
альфа-самцы
Czają
się
tak
jak
Komancze
Они
прячутся,
как
Команчи
Ale
dzisiaj
to
mi
wszystko
egal
ganze
Но
сегодня
это
все
для
меня
egal
ganze
O
dziwne,
ciche,
letnie
popołudnia
О
странные,
тихие,
летние
дни
(O
dziwne,
ciche,
letnie
popołudnia)
(О
странные,
тихие,
летние
дни)
I
pełnych
głębi
soczystych
owoce
И
полные
глубины
сочных
фруктов
(I
pełnych
głębi
soczystych
owoce)
(И
полные
глубины
сочных
фруктов)
W
chłodnawym
cieniu
zapomniana
studnia
В
прохладной
тени
забытый
колодец
(W
chłodnawym
cieniu
zapomniana
studnia)
(В
прохладной
тени
забытый
колодец)
Potem
obłędne
wieczory
i
noce
Затем
безумные
вечера
и
ночи
(Potem
obłędne
wieczory
i
noce)
(Затем
безумные
вечера
и
ночи)
O
dziwne,
ciche,
letnie
popołudnia
О
странные,
тихие,
летние
дни
I
pełnych
głębi
soczystych
owoce
И
полные
глубины
сочных
фруктов
W
chłodnawym
cieniu
zapomniana
studnia
В
прохладной
тени
забытый
колодец
Potem
obłędne
wieczory
i
noce
Затем
безумные
вечера
и
ночи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adriaan Addy Van Der Zwan, Johannes L H Jan Engelaar, Koen Groeneveld, Margareta L J Greet Voermans, Nathaniel Pierre Jones, Piotr Szulc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.