Forrest Gump - PROJEKT01traduction en anglais
-get-get-get-get
-get-get-get-get
(To
musi
mieć
coś
w
sobie,
yeah)
(It's
gotta
have
something,
yeah)
Nie
mogę
nie
dać
rady,
praca
to
już
nawyk
I
can't
fail,
work
is
already
a
habit
Mam
tu
parę
marzeń,
bez
ciśnienia
stary
I've
got
a
few
dreams
here,
no
pressure,
man
Wszystko
przyjdzie
w
czasie
ziom,
będzie
dobrze
Everything
will
come
in
time,
bro,
it'll
be
alright
Znajdzie
się
na
to
plan,
tak
jak
pomysł
na
zwrotkę
There'll
be
a
plan
for
it,
just
like
an
idea
for
a
verse
Jebać
forsę,
ugh
Fuck
the
money,
ugh
Nigdy
z
mojej
głowy
się
nie
zrobi
omlet
It'll
never
turn
into
an
omelet
in
my
head
Mimo
to,
siano
wciąż
wydaję
roztropnie
Despite
that,
I
still
spend
the
dough
wisely
Wiem,
że
to
niedobre,
co
najgorsze
I
know
it's
not
good,
the
worst
part
is
To
że
robię
to
świadomie,
ale
przysięgam,
że
kiedyś
z
tym
zwolnię
That
I
do
it
consciously,
but
I
swear
I'll
quit
someday
Mam
te
opcje,
lecz
nieważne,
co
mi
dadzą
I
have
these
options,
but
it
doesn't
matter
what
they
give
me
Nigdy
nie
zmienię
zioma,
na
pierdolony
G-Wagon
I'll
never
trade
my
friend
for
a
goddamn
G-Wagon
Może
racja,
z
milionem
by
mi
odjebało,
ale
komu
nie
Maybe
with
a
million
I'd
go
crazy,
but
who
wouldn't?
Ludzie
tacy
są,
że
jest
mało
im
People
are
like
that,
they
always
want
more
Chcę
z
ziomami
w
Kalifornii
jarać
Cali
weed
I
want
to
smoke
Cali
weed
with
my
boys
in
California
Ziom
bez
kitu,
w
życiu
żyjesz
tylko
parę
chwil
Bro,
no
cap,
you
only
live
a
few
moments
in
life
Chciałbym
żyć
bez
limitu,
ile
mogę
dni
I'd
like
to
live
without
limits,
for
as
many
days
as
I
can
Muszę
się
skupić
ah,
przed
nami
długi
trip
I
gotta
focus,
ah,
a
long
trip
awaits
us
Muszę
się
skupić,
nie
mogę
nie
dać
rady
(la-la-la-laaaa)
I
gotta
focus,
I
can't
fail
(la-la-la-laaaa)
Nawet
kiedy
pada,
zakładamy
okulary
(la-la-la-laaaa)
Even
when
it's
raining,
we
put
on
our
shades
(la-la-la-laaaa)
Co
by
nie
było,
nigdy
forsa
ponad
plany
(la-la-la-laaaa)
No
matter
what,
money
never
above
plans
(la-la-la-laaaa)
Co
by
nie
było,
nigdy
nie
będziemy
sami
(la-la-la-laaaa)
No
matter
what,
we'll
never
be
alone
(la-la-la-laaaa)
Co
by
nie
było,
nigdy
nie
będziemy
sami
No
matter
what,
we'll
never
be
alone
Bo
się
porobiły
więzi,
których
nie
podzieli
money
Because
bonds
have
been
formed
that
money
can't
break
Yeah,
cash,
mamy
serio
duże
plany
Yeah,
cash,
we
have
some
serious
plans
I
nie
mogę
tego
spalić,
dać
tej
pierdolonej
plamy
And
I
can't
ruin
it,
make
that
damn
stain
Serio,
dobrze
to
wiem,
jadę
z
nogą
wyjebaną
za
okno
Seriously,
I
know
it
well,
I'm
riding
with
my
leg
hanging
out
the
window
No
bo
wiem,
że
nieważne
co,
to
będę
tą
zwrotką
'Cause
I
know
that
no
matter
what,
this
will
be
that
verse
To
na
zawsze,
jebać
tanią
prawdę
This
is
forever,
fuck
cheap
truth
Parę
moich
ziomów
przyłapali
za
ganję
(pozdro!)
A
few
of
my
friends
got
caught
with
weed
(shoutout!)
Całe
szczęście,
teraz
chodzą
uważniej
Luckily,
they're
walking
more
carefully
now
Zero
stresu,
gdy
otwieram
bagażnik
Zero
stress
when
I
open
the
trunk
Chciałbym,
żeby
poukadał
sobie
to
każdy
I
wish
everyone
would
figure
that
out
To
jak
gra,
masa
małych
szarych
pionków
na
planszy
It's
like
a
game,
a
lot
of
little
gray
pawns
on
the
board
Ja,
jak
król
szachownicy
tu
tańczę
I,
like
a
king
on
the
chessboard,
dance
here
I
nie
rusza
mnie
za
wiele,
może
poza
porankiem
ej
And
not
much
touches
me,
maybe
except
for
the
morning,
hey
Mimo
świata,
co
mi
utrudnia
walkę
Despite
the
world
that
makes
my
fight
harder
Dalej
biegnę,
tak
jakbym
by
Forrestem
Gump'em
I
keep
running,
like
I'm
Forrest
Gump
(Run,
Forrest,
run!)
(Run,
Forrest,
run!)
Muszę
się
skupić,
nie
mogę
nie
dać
rady
(la-la-la-laaaa)
I
gotta
focus,
I
can't
fail
(la-la-la-laaaa)
Nawet
kiedy
pada,
zakładamy
okulary
(la-la-la-laaaa)
Even
when
it's
raining,
we
put
on
our
shades
(la-la-la-laaaa)
Co
by
nie
było,
nigdy
forsa
ponad
plany
(la-la-la-laaaa)
No
matter
what,
money
never
above
plans
(la-la-la-laaaa)
Co
by
nie
było,
nigdy
nie
będziemy
sami
(la-la-la-laaaa)
No
matter
what,
we'll
never
be
alone
(la-la-la-laaaa)
Muszę
się
skupić,
nie
mogę
nie
dać
rady
(la-la-la-laaaa)
I
gotta
focus,
I
can't
fail
(la-la-la-laaaa)
Nawet
kiedy
pada,
zakładamy
okulary
(la-la-la-laaaa)
Even
when
it's
raining,
we
put
on
our
shades
(la-la-la-laaaa)
Co
by
nie
było,
nigdy
forsa
ponad
plany
(la-la-la-laaaa)
No
matter
what,
money
never
above
plans
(la-la-la-laaaa)
Co
by
nie
było,
nigdy
nie
będziemy
sami
(la-la-la-laaaa)
No
matter
what,
we'll
never
be
alone
(la-la-la-laaaa)
Évaluez la traduction
1 Intro
2 Afera Filmowa
3 Matrix
4 Fight Club
5 Opowieści Z Narnii
6 Indiana Jones
7 Pościg
8 Żółty Szalik
9 Towar Skit
10 Requiem Dla Snu
11 Buntownik Z Wyboru
12 Scarface
13 Forrest Gump
14 MAD MAX (feat. Koszo)
15 Napisy Końcowe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.