Ведь
я
просто
призрак
Denn
ich
bin
nur
ein
Geist
(Жду
целый
день
пока
не
придёт
темнота)
(Ich
warte
den
ganzen
Tag,
bis
die
Dunkelheit
kommt)
Ведь
я
просто
призрак
Denn
ich
bin
nur
ein
Geist
(Жду
целый
день
пока
не
придёт
темнота)
(Ich
warte
den
ganzen
Tag,
bis
die
Dunkelheit
kommt)
Ведь
я
просто
призрак
Denn
ich
bin
nur
ein
Geist
(Жду
целый
день
пока
не
придёт
темнота)
(Ich
warte
den
ganzen
Tag,
bis
die
Dunkelheit
kommt)
Ведь
я
просто
призрак
Denn
ich
bin
nur
ein
Geist
(Жду
целый
день
пока
не
придёт
темнота)
(Ich
warte
den
ganzen
Tag,
bis
die
Dunkelheit
kommt)
Мне
достаточно
одной,
мы
уснём
все
вечным
сном
Mir
reicht
eine,
wir
werden
alle
in
ewigen
Schlaf
fallen
Только
не
буди,
постой,
пара
метров,
паранойя
Weck
mich
nur
nicht
auf,
warte,
ein
paar
Meter,
Paranoia
Сколько
нам
стоит
достать
до
небес
и
узнать,
что
там
море?
Was
kostet
es
uns,
den
Himmel
zu
erreichen
und
zu
erfahren,
dass
dort
das
Meer
ist?
Не
понять
чем
я
болен
Nicht
zu
verstehen,
woran
ich
leide
Все
хотят
нашей
крови,
все
хотят
нашей
крови
Alle
wollen
unser
Blut,
alle
wollen
unser
Blut
Ведь
я
просто
призрак,
никто
не
узнает
о
нас,
но
мы
с
вами
всегда
Denn
ich
bin
nur
ein
Geist,
niemand
wird
von
uns
erfahren,
aber
wir
sind
immer
bei
euch
Ты
видишь
мой
признак
Du
siehst
mein
Zeichen
Я
встречу
тебя
только
если
земные
дела
Ich
begegne
dir
nur
bei
irdischen
Angelegenheiten
Ведь
я
просто
призрак
Denn
ich
bin
nur
ein
Geist
There
is
devil
in
my
house
Ein
Teufel
ist
in
meinem
Haus
Ведь
я
просто
призрак
Denn
ich
bin
nur
ein
Geist
(Жду
целый
день
пока
не
придёт
темнота)
(Ich
warte
den
ganzen
Tag,
bis
die
Dunkelheit
kommt)
Ведь
я
просто
призрак
Denn
ich
bin
nur
ein
Geist
(Жду
целый
день
пока
не
придёт
темнота)
(Ich
warte
den
ganzen
Tag,
bis
die
Dunkelheit
kommt)
Ведь
я
просто
призрак
Denn
ich
bin
nur
ein
Geist
(Жду
целый
день
пока
не
придёт
темнота)
(Ich
warte
den
ganzen
Tag,
bis
die
Dunkelheit
kommt)
Ведь
я
просто
призрак
Denn
ich
bin
nur
ein
Geist
(Жду
целый
день
пока
не
придёт
темнота)
(Ich
warte
den
ganzen
Tag,
bis
die
Dunkelheit
kommt)
Ведь
я
просто
призрак
Denn
ich
bin
nur
ein
Geist
(Жду
целый
день
пока
не
придёт
темнота)
(Ich
warte
den
ganzen
Tag,
bis
die
Dunkelheit
kommt)
Ведь
я
просто
призрак
Denn
ich
bin
nur
ein
Geist
(Жду
целый
день
пока
не
придёт
темнота)
(Ich
warte
den
ganzen
Tag,
bis
die
Dunkelheit
kommt)
Ведь
я
просто
призрак
Denn
ich
bin
nur
ein
Geist
(Жду
целый
день
пока
не
придёт
темнота)
(Ich
warte
den
ganzen
Tag,
bis
die
Dunkelheit
kommt)
Ведь
я
просто
призрак
Denn
ich
bin
nur
ein
Geist
(Жду
целый
день,
жду
целый
день
пока
не
придёт
темнота)
(Ich
warte
den
ganzen
Tag,
warte
den
ganzen
Tag,
bis
die
Dunkelheit
kommt)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): клепилин павел владимирович
Album
ПРИЗРАК
date de sortie
11-11-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.