PROXIE - อาจจะเป็น (Perhaps) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PROXIE - อาจจะเป็น (Perhaps)




อาจจะเป็น (Perhaps)
Perhaps (อาจจะเป็น)
แค่ได้รักเธออยู่อย่างนี้
Just being able to love you like this
ก็ดีแค่ไหนละ
Is already enough, isn't it?
จะไม่โทษเธอสักอย่าง
I won't blame you one bit
ถ้าวันนี้เราต้องห่าง
If we have to part ways today
อนาคตที่เธอวาดฝัน
In the future you dream of
คงไม่มีฉันละ
I probably won't be there
แต่ก็เข้าใจทุกอย่าง
But I understand everything
ฉันแค่ต้องไปให้ห่าง
I just need to distance myself
ให้เธอวางใจ ฉันไม่เคยโทษเธอ
So you can rest assured, I never blame you
ไม่ใช่เธอที่จะทำให้ฉันเสียใจ
It's not you who's making me sad
มันอาจจะเป็นเพราะดาวดวงใด
Maybe it's some distant star
ที่ทำให้เธอรักใครยากเย็น
That makes it hard for you to love anyone
มันอาจจะเป็นลมพายุที่พัดมาทางนี้
Maybe it's the storm that's blowing this way
ทำให้เธอไม่รักกันสักที
That keeps you from loving me back
อาจจะเป็นเพราะวันเวลา
Perhaps it's just bad timing
ที่พาให้ฉันพบกับโชคไม่ดี
That brought me this misfortune
ใครที่ทำให้ฉันเศร้าอย่างนี้
Whoever is making me this sad
แค่รู้ไว้ว่าฉันจะไม่โทษเธออยู่แล้ว
Just know that I won't blame you, ever
ก็ฉันเป็นเพียงแค่ควันจาง
I'm just like faint smoke
ที่ลอยไปในอากาศ
Floating in the air
กลายเป็นฝน และหล่นลงมา
Turning into rain and falling down
ก็แค่หยดน้ำที่ในบางครั้งบางที
Just a drop of water that sometimes, maybe
ที่เธอนั้นจะมองมา
You might glance at
นี่แหละคือฉัน ก็ได้แค่นั้น
That's all I am, that's all I can be
ให้เธอวางใจ ฉันไม่เคยโทษเธอ
So you can rest assured, I never blame you
ไม่ใช่เธอที่จะทำให้ฉันเสียใจ
It's not you who's making me sad
มันอาจจะเป็นเพราะดาวดวงใด
Maybe it's some distant star
ที่ทำให้เธอรักใครยากเย็น
That makes it hard for you to love anyone
มันอาจจะเป็นลมพายุที่พัดมาทางนี้
Maybe it's the storm that's blowing this way
ทำให้เธอไม่รักกันสักที
That keeps you from loving me back
อาจจะเป็นเพราะวันเวลา
Perhaps it's just bad timing
ที่พาให้ฉันพบกับโชคไม่ดี
That brought me this misfortune
ใครที่ทำให้ฉันเศร้าอย่างนี้
Whoever is making me this sad
แค่รู้ไว้ว่าฉันจะไม่โทษเธออยู่แล้ว
Just know that I won't blame you, ever
ใครที่ทำให้ฉันเศร้าอย่างนี้
Whoever is making me this sad
It is not about you baby
It is not about you, baby
ใครที่ทำให้ฉันเศร้าอย่างนี้
Whoever is making me this sad
It is not about you baby
It is not about you, baby
มันอาจจะเป็นเพราะดาวดวงใด
Maybe it's some distant star
ที่ทำให้ฉันรักใครยากเย็น
That makes it hard for me to love anyone
มันอาจจะเป็นลมพายุที่พัดมาทางนี้
Maybe it's the storm that's blowing this way
ทำให้เธอไม่รักกันสักที
That keeps you from loving me back
อาจจะเป็นเพราะวันเวลา
Perhaps it's just bad timing
ที่พาให้ฉันพบกับโชคไม่ดี
That brought me this misfortune
ใครที่ทำให้ฉันเศร้าอย่างนี้
Whoever is making me this sad
แค่รู้ไว้ว่าฉันจะไม่โทษเธออยู่แล้ว
Just know that I won't blame you, ever
ใครที่ทำให้ฉันเศร้าอย่างนี้
Whoever is making me this sad
It is not about you baby
It is not about you, baby
ใครที่ทำให้ฉันเศร้าอย่างนี้
Whoever is making me this sad
It is not about you baby
It is not about you, baby





Writer(s): Piyawat Meekruea, Janpat Montrelerdrasme


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.