Paroles et traduction PRUDENCE NATIONALE - 15sec freestyle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
15sec freestyle
15sec freestyle
Non
ça
me
dit
rien
qui
vaille
No,
it
doesn't
tell
me
anything
worthwhile
Ca
me
dit
rien
qui
vaille,
il
n'y
a
rien
qui
m'aille
It
doesn't
tell
me
anything
worthwhile,
there's
nothing
for
me
Chaque
jour
pour
la
graille,
si
j'suis
sur
la
paille
Every
day
for
the
grub,
if
I'm
on
the
straw
T'embrasses
les
rails
ou
balle
dans
ton
crâne
You
kiss
the
rails
or
a
bullet
in
your
skull
Corps
mou
carcéral,
poumons
calcinés
Soft
prison
body,
calcined
lungs
Seul
j'ai
peu
d'alliés
Alone,
I
have
few
allies
Tout
aussi
cassés,
tout
aussi
détruits
All
as
broken,
all
as
destroyed
On
tricote
la
vie
mais
on
a
mal
tissé
We
knit
life
but
we
wove
it
badly
Mais
on
a
mal
tu
sais
But
we
did
it
badly,
you
know
File
à
Dubaï
ou
Bombay
Line
to
Dubai
or
Bombay
Trouve
un
bon
bail
des
billets
Find
a
good
lease,
some
bills
Décompte
Décante
Countdown,
decant
Des
bombes
des
crampes
Bombs,
cramps
Ancienne
version
Old
version
Nouvelle
version
New
version
La
coque
du
navire
ou
plutôt
ses
fissures
The
hull
of
the
ship
or
rather
its
cracks
Esquisse
un
sourire
Sketch
a
smile
T'es
pas
de
bois
drôle
d'armure
You're
not
made
of
wood,
funny
armor
T'es
pas
de
bois
drôle
d'armure
You're
not
made
of
wood,
funny
armor
Les
anciennes
actions
décantent
The
old
actions
decant
Perte
de
teinte
dans
le
temps
Loss
of
hue
over
time
Les
glissements
de
terrain
Landslides
Le
temps
est
sismique
Time
is
seismic
Les
souvenirs
chimiques
Chemical
memories
Biodégradable
mimique
Biodegradable
mimicry
Pleine
dans
son
herbe
folle
Full
in
her
wild
grass
Pleine
dans
son
herbe
folle
Full
in
her
wild
grass
J'aime,
j'aime
les
gentlemen
I
love,
I
love
gentlemen
J'aime
les
gentlemen
I
love
gentlemen
"Ca
peut
se
payer
très
cher"
"It
can
get
very
expensive"
Ressers
nos
panoplies
au
début
de
la
journée
Tighten
up
our
panoply
at
the
beginning
of
the
day
Peinture
à
l'huile
Oil
painting
J'veux
juste
enclencher
orage
dans
ta
tête
I
just
want
to
trigger
a
storm
in
your
head
Cherche
la
substance,
le
fantôme
Search
for
the
substance,
the
phantom
Par
tous
les
moyens
By
all
means
J'vais
replonger
et
le
laisser
à
la
surface
I'm
going
to
dive
back
in
and
leave
it
on
the
surface
Si
tu
deviens
comme
eux
If
you
become
like
them
Pour
te
protéger
To
protect
yourself
C'est
qu'ils
ont
gagné
It's
because
they
won
Carbonise
et
tombe
de
l'arbre
Carbonize
and
fall
from
the
tree
Si
tu
n'es
pas
la
If
you
are
not
there
C'est
qu'j'ai
pas
besoin
de
toi
It's
because
I
don't
need
you
La
lutte
continuelle
du
choix
des
corps
attirants
The
continual
struggle
of
choosing
attractive
bodies
Je
m'enfuis
et
nos
vies
se
construisent
I
run
away
and
our
lives
are
built
J'veux
juste
sortir
en
vie
de
ton
cinéma
I
just
want
to
get
out
of
your
cinema
alive
J'veux
juste
sortir
en
vie
de
ton
cinéma
I
just
want
to
get
out
of
your
cinema
alive
J'veux
me
balader
mais
t'as
pas
le
temps
I
want
to
walk
around
but
you
don't
have
time
J'veux
me
balader
mais
t'as
pas
le
temps
I
want
to
walk
around
but
you
don't
have
time
Ressert
bien
ta
panoplie
dès
le
matin
Tighten
your
panoply
in
the
morning
J'veux
me
balader
mais
t'as
pas
le
temps
I
want
to
walk
around
but
you
don't
have
time
Peinture
à
l'huile
Oil
painting
J'veux
juste
enclencher
I
just
want
to
trigger
Ressers
nos
panoplies
au
début
de
la
journée
Tighten
up
our
panoply
at
the
beginning
of
the
day
Peinture
à
l'huile
Oil
painting
J'veux
juste
enclencher
orage
dans
ta
tête
I
just
want
to
trigger
a
storm
in
your
head
Cherche
la
substance
le
fantôme
Search
for
the
substance,
the
phantom
Par
tous
les
moyens
By
all
means
Tu
n'es
qu'une
fugue
dans
ta
substance
You
are
only
a
fugue
in
your
substance
Des
vaguelettes
sous
la
barque
Wavelets
under
the
boat
Ton
air
dépité
préférable
à
mes
résidus
Your
dejected
air
is
preferable
to
my
residues
Mes
émotions
un
laboratoire
My
emotions
are
a
laboratory
Pas
un
sanctuaire
Not
a
sanctuary
Beaucoup
trop
de
perspectives
Too
many
perspectives
Pour
les
prendre
toutes
en
compte
To
take
them
all
into
account
Pour
les
prendre
toutes
en
compte
To
take
them
all
into
account
J'vais
replonger
et
le
laisser
à
la
surface
I'm
going
to
dive
back
in
and
leave
it
on
the
surface
Si
tu
deviens
comme
eux
If
you
become
like
them
Pour
te
protéger
To
protect
yourself
C'est
qu'ils
ont
gagné
It's
because
they
won
Carboniser
et
tombe
de
l'arbre
Carbonize
and
fall
from
the
tree
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charlélie Jutan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.