Paroles et traduction PRXZM - Carsick
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blood
orange
morning
Кроваво-оранжевое
утро
We
hardly
slept
Мы
почти
не
спали
Polished
chrome
tinted
glass
Полированный
хром
тонированного
стекла
The
way
you
looked
then
Как
ты
выглядела
тогда
When
we
slept
with
our
heads
together
Когда
мы
спали,
касаясь
головами
We
had
the
same
dream
Нам
снился
один
и
тот
же
сон
City
scape
in
the
chipped
door
paint
Городской
пейзаж
в
облупившейся
краске
на
двери
Hit
the
roof
of
the
car
Достающий
до
крыши
машины
Driving
through
the
yellow
light
Проезжая
на
жёлтый
Golden
glow
reflecting
your
smile
in
the
night
Золотое
сияние
отражает
твою
улыбку
в
ночи
I'll
let
you
ride
shotgun
as
the
sun
is
fading
Я
позволю
тебе
сесть
рядом,
пока
солнце
садится
Oh,
we'll
get
out
of
here
baby
О,
мы
уедем
отсюда,
малышка
Out
on
the
lakeside
На
берегу
озера
Where
we
stopped
to
rest
Где
мы
остановились
отдохнуть
A
thousand
miles
from
home
За
тысячу
миль
от
дома
But
we
never
felt
this
close
Но
мы
никогда
не
были
так
близки
We'll
start
a
new
life
Мы
начнем
новую
жизнь
And
a
new
kind
of
light
И
новый
свет
Where
the
waters
never
murky
Где
вода
никогда
не
мутная
And
the
sky
is
clear
И
небо
чистое
When
we
slept
with
our
heads
together
Когда
мы
спали,
касаясь
головами
We
had
the
same
dream
Нам
снился
один
и
тот
же
сон
New
town
in
the
window
of
a
train
Новый
город
в
окне
поезда
Going
eighty-five,
under
the
street
lights
Мчимся
со
скоростью
восемьдесят
пять
под
уличными
фонарями
Empty
freeway
in
the
middle
of
the
night
Пустая
автострада
посреди
ночи
I'll
let
you
DJ,
lean
the
seat
back
Я
позволю
тебе
поставить
музыку,
откинуть
сиденье
Even
though,
you
get
carsick
like
that
Даже
если
тебя
укачивает
вот
так
It
gets
cold
when
we
run
Становится
холодно,
когда
мы
бежим
Pray
for
an
early
sun
Молимся
о
раннем
солнце
Timeless
patience
in
the
light
Безвременное
терпение
в
свете
We
danced
together
all
night,
hmm
Мы
танцевали
вместе
всю
ночь,
хмм
We
slept
with
our
heads
together
Мы
спали,
касаясь
головами
We
had
the
same
dream
Нам
снился
один
и
тот
же
сон
New
town
in
the
window
of
a
train
Новый
город
в
окне
поезда
Going
eighty-five
under
the
street
lights
Мчимся
восемьдесят
пять
под
уличными
фонарями
Empty
freeway
in
the
middle
of
the
night
Пустая
автострада
посреди
ночи
I'll
let
you
DJ,
lean
the
seat
back
Я
позволю
тебе
поставить
музыку,
откинуть
сиденье
Even
though,
you
get
carsick
like
that
Даже
если
тебя
укачивает
вот
так
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Ortega, Emma Rose Maidenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.