Paroles et traduction PRhyme - Courtesy - Instrumental
I
like
this
one
Мне
нравится
этот
Just
let
it
go
Preem
Просто
отпусти
это,
Прим
Z06
'vette,
gripping
feeling
almost
there
Z06
'ветта,
захватывающее
чувство
почти
на
месте
Listening
to
Bon
Jovi,
rolling
'Living
on
a
Prayer'
Слушаю
Бон
Джови,
снимаю
"Living
on
a
Prayer"
Privy
to
the
gossip,
that's
what's
said
about
me
constant
Посвящен
в
сплетни,
вот
что
обо
мне
постоянно
говорят
It's
the
life
and
times
of
Bumpy
Johnson
meets
Nucky
Thompson
Это
жизнь
и
времена,
когда
Бампи
Джонсон
встречает
Наки
Томпсона
I
used
to
rap
about
death,
now
I'm
only
concerned
to
live
Раньше
я
читал
рэп
о
смерти,
теперь
я
забочусь
только
о
том,
чтобы
жить
I
value
relationships,
still
I
keep
it
competitive
Я
ценю
отношения,
но
все
же
сохраняю
в
них
соревновательность
Nowadays
chances
are
that
if
you
see
me
throw
the
match
В
наши
дни
велика
вероятность,
что
если
вы
увидите,
как
я
бросаю
спичку
It
ain't
to
lose
the
fight,
it's
to
walk
away
from
a
burning
bridge
Дело
не
в
том,
чтобы
проиграть
битву,
а
в
том,
чтобы
уйти
с
горящего
моста.
I'm
from
a
family
of
alcoholics
and
coke
addicts
Я
из
семьи
алкоголиков
и
кокаиновых
наркоманов
Daddy
taught
me
if
the
ass
is
so
fat
it's
a
fact
Папа
учил
меня,
что
если
задница
такая
толстая,
то
это
факт
That
if
you
with
your
ho,
don't
matter
it's
still
appropriate
to
scope
at
it
Что
если
ты
со
своей
шлюхой,
не
имеет
значения,
все
равно
уместно
посмотреть
на
это
со
стороны
Living
life
with
no
balance,
driving
drunk
on
co-pilot
Живу
неуравновешенной
жизнью,
веду
машину
пьяным
за
рулем
со
вторым
пилотом
Driving
'till
I
total
it
Еду,
пока
не
доведу
это
до
конца
I'm
trying
to
stay
afloat,
but
I
got
nobody
to
throw
a
rope
at
it
Я
пытаюсь
удержаться
на
плаву,
но
мне
некому
бросить
в
это
веревку
The
game
is
just
a
game
of
splits
and
politics
with
no
ballot
Эта
игра
- всего
лишь
игра
в
раскол
и
политику
без
голосования
All
kind
of
clips
with
mo'
malice
than
Pusha
Всевозможные
клипы
с
большей
злобой,
чем
у
Пуши
If
you
profiling,
it's
probably
be
more
violence
than
looking
Если
вы
составляете
профиль,
то,
вероятно,
это
будет
скорее
насилие,
чем
поиск
I'm
so
stylish,
but
I
ain't
talking
eBay,
no
high
end
fashion
either
Я
такая
стильная,
но
я
говорю
не
об
eBay,
и
не
о
моде
высокого
класса
тоже
If
you
catch
me
by
the
runway
it's
the
one
that's
for
the
PJ
Если
ты
застанешь
меня
на
взлетно-посадочной
полосе,
это
будет
для
пижамы
This
one
is
for
my
lyricists
- courtesy
of
my
DJ
Это
для
моих
авторов
текстов
- любезно
предоставлено
моим
ди-джеем
(I
can't
control
it,
can't
hold
it,
it's
so
nuts)
(Я
не
могу
это
контролировать,
не
могу
удержать,
это
так
безумно)
(Hustle
hard
in
any
hustle
that
you
pick)
(Старайся
изо
всех
сил
в
любой
суете,
которую
выберешь)
(I
respect
that)
(Я
уважаю
это)
I
done
had
a
lot
of
niggas
say
they
wanna
hurt
me
У
меня
было
много
ниггеров,
которые
говорили,
что
хотят
причинить
мне
боль
Somehow,
some
way
they
just
end
up
in
my
mercy
Так
или
иначе,
каким-то
образом
они
просто
оказываются
в
моей
власти
Just
show
some
courtesy
Просто
прояви
немного
вежливости
(Hell
yeah,
nigga
you
know,
niggas
still
got
it)
(Черт
возьми,
да,
ниггер,
ты
же
знаешь,
у
ниггеров
все
еще
есть
это)
(Believe
that
shit)
(Веришь
в
это
дерьмо)
I
got
killas
'round
the
way
ready
to
move
that
work
for
me
У
меня
тут
поблизости
есть
киллы,
готовые
выполнить
эту
работу
за
меня
Niggas
wanna
ride
my
wave,
bitches
wanna
surfboard
me
Ниггеры
хотят
оседлать
мою
волну,
сучки
хотят
покататься
со
мной
на
доске
для
серфинга
All
I
want
is
courtesy,
who
cares
about
the
radio?
Все,
чего
я
хочу,
- это
вежливости,
кому
какое
дело
до
радио?
And
you
can
take
the
cassette
deck
from
off
your
old
boombox
И
ты
можешь
взять
кассетную
деку
из
своего
старого
бумбокса
And
it
wouldn't
matter
И
это
не
имело
бы
значения
It
still
squares
on
your
radio
to
keep
your
Это
все
еще
звучит
на
вашем
радио,
чтобы
сохранить
ваш
I
learned
to
stay
to
yo
- self
Я
научился
оставаться
самим
собой
I
call
for
Shantelle
to
spray
paint
a
mural
in
Watts
Я
звоню
Шантель,
чтобы
она
покрасила
фреску
из
баллончика
в
Уоттсе
Of
me
spray
painting
a
mural
of
Miracle
Watts
О
том,
как
я
рисую
пульверизатором
фреску
с
изображением
Чуда
Уоттса
Shoutout
to
Michael
5000
Watts
Крик
Майклу
мощностью
5000
Ватт
I'm
on
than
lean
movement
like
I'm
out
here
tryna
box
Я
придерживаюсь
более
бережливого
движения,
как
будто
я
здесь
пытаюсь
боксировать
Look,
nigga,
this
is
a
boss
thing,
uh
Слушай,
ниггер,
это
дело
рук
босса,
э-э
Meaning
you
getting
the
laze
dot
to
your
offspring
Это
означает,
что
вы
передаете
точку
отсчета
своему
потомству
I'm
a
lost
being,
uh
Я
потерянное
существо,
э-э
Try
to
cross
me
without
falling
off,
I'm
afraid
not
Попробуй
перейти
мне
дорогу,
не
упав,
боюсь,
что
нет
I'm
a
frayed
knot
like
a
draw
string
Я
- потрепанный
узел,
похожий
на
натянутую
тетиву
I'm
preaching
to
the
congregation
like
I'm
Peter
Popoff
Я
проповедую
прихожанам,
как
будто
я
Питер
Попофф
If
you
can
imagine
Если
вы
можете
себе
представить
Me
hopping
up
out
of
the
cabin
like
I'm
one
of
the
dukes
of
hazard
Я
выскакиваю
из
хижины,
как
будто
я
один
из
герцогов
хазарда
Like
fuck
it,
leave
the
top
off
like
time
for
foreplay
Типа,
к
черту
все
это,
оставь
верх
открытым,
как
будто
пришло
время
для
прелюдии.
That
last
line
that
was
before
ya
time
Та
последняя
строчка,
которая
была
до
тебя.
Like
Big
Ben
sitting
in
Beyoncé
doorway
Как
Биг
Бен,
стоящий
в
дверях
Бейонсе
While
I'm
receiving
Four
Seasons,
Norwegian
top
in
Norway
Пока
я
получаю
"Четыре
сезона",
норвежский
топ
в
Норвегии
Listening
to
rappers
kick
knowledge
Слушая
рэперов,
получаешь
знания
That
they
probably
got
from
Toure'
Это
они,
вероятно,
получили
от
Туре'
These
Michael
Eric
Dyson
niggas
claiming
they
king
Эти
ниггеры
Майкла
Эрика
Дайсона,
утверждающие,
что
они
короли
Not
knowing
the
kind
of
drama
that
that
bring
Не
зная,
к
какой
драме
это
приведет
Imma
be
the
first
established
rapper
to
hop
in
that
battle
rap
ring
Turn
that
to
gatling
Я
буду
первым
признанным
рэпером,
который
выйдет
на
ринг
баттл-рэпа,
передав
это
Гатлингу
My
next
album
gon
be
so
dark
and
so
fly
Мой
следующий
альбом
будет
таким
мрачным
и
таким
летающим
I
should
CD
package
it
wrapped
in
batwings
Я
должен
упаковать
его
на
компакт-диск,
завернутый
в
крылья
летучей
мыши
The
Soultrain
music
awards
actors
rock
fake
as
wrestling
Музыкальная
премия
Soultrain
вручает
актерам
рок-подделку
под
рестлинг
Dressed
bottom
to
top
in
leather
looking
like
bacon
in
Vaseline
Одетый
снизу
доверху
в
кожу,
выглядящий
как
бекон
в
вазелине
How
you
looking
like
beef
jerky,
beefing
in
every
verse
Как
ты
похожа
на
вяленую
говядину,
усиливающуюся
в
каждом
куплете
But
never
beefing
in
person?
Randy
Savage
Но
никогда
не
дрался
лично?
Рэнди
Сэвидж
You
wouldn't
snap
a
slim
Jim
Ты
бы
не
стал
хватать
слима
Джима
You
wouldn't
rip
a
wrapping
on
Christmas
in
Santa's
attic
Ты
бы
не
стал
разрывать
упаковку
на
Рождество
на
чердаке
у
Санты
With
the
hands
of
Eddie
Scissors,
ain't
you
average?
С
руками
Эдди
Скиссорса,
разве
ты
не
средний?
Put
your
motherfucking
hands
up
Подними
свои
гребаные
руки
вверх
My
job
is
to
move
the
crowd,
move
the
motherfucking
crowd
Моя
работа
- двигать
толпой,
двигать
гребаную
толпу
Put
your
motherfucking
hands
up
Подними
свои
гребаные
руки
вверх
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Montgomery, Christopher Martin, Adrian Younge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.