Pro feat. KB - 116 - traduction des paroles en allemand

116 - KB , Pro traduction en allemand




116
116
(Now let me hear you say)
(Jetzt lass mich dich sagen hören)
One one six!
Eins Eins Sechs!
Everybody say!
Alle sagen!
One one six!
Eins Eins Sechs!
I wanna hear you say
Ich will dich sagen hören
One one six!
Eins Eins Sechs!
Everybody say
Alle sagen
One one six!
Eins Eins Sechs!
I'm unashamed! I'm unashamed!
Ich schäme mich nicht! Ich schäme mich nicht!
Now who I be
Nun, wer bin ich
P-R-O
P-R-O
But it don't matter who I is,
Aber es ist egal, wer ich bin,
I tell you who I rep for
Ich sage dir, für wen ich stehe
It be that K-I-N-G-O-F-K-I-N-G oh yes
Es ist der K-I-N-G-O-F-K-I-N-G, oh ja
I'm a put it down for the cross every time I get a microphone
Ich werde für das Kreuz einstehen, jedes Mal, wenn ich ein Mikrofon bekomme
Guarantee I put my flesh in a catacomb
Garantiere, dass ich mein Fleisch in eine Katakombe lege
They don't want a little bit of truth, little bit of proof
Sie wollen nicht ein bisschen Wahrheit, ein bisschen Beweis
Little bitty dudes wanna say the Lord don't exist
Kleine Kerlchen wollen sagen, der Herr existiert nicht
I'm gon' hit 'em with the vibe, let 'em know that they a lie
Ich werde sie mit dem Vibe treffen, sie wissen lassen, dass sie eine Lüge sind
Help 'em see God created this
Ihnen helfen zu sehen, Gott hat das erschaffen
Back on the lil' track
Zurück auf dem kleinen Track
Safe from the world ain't no way I'm turnin' back
Sicher vor der Welt, ich werde nicht umkehren
Free indeed as a matter of fact,
Wirklich frei, in der Tat,
Live my life for the king, you can run and tell that
Lebe mein Leben für den König, du kannst das weiter erzählen
Homeboy, at the throne, boy, you know what I'm on, boy
Kumpel, am Thron, Kumpel, du weißt, worum es mir geht, Kumpel
Too real, this is no toy, rep God, I have no choice
Zu real, das ist kein Spielzeug, repräsentiere Gott, ich habe keine Wahl
I don't want one either, can't you see the King is cleanin' me
Ich will auch keine andere, kannst du nicht sehen, dass der König mich reinigt
I got a backpack full of tracks, and I keep a Johnny Mac, better yet a ESV
Ich habe einen Rucksack voller Tracks und ich habe einen Johnny Mac, besser noch einen ESV
Oh, you ain't feelin' me? I'm cool; don't need your accolades,
Oh, du fühlst mich nicht? Ist mir egal; brauche deine Auszeichnungen nicht,
You can keep the fortune, fame
Du kannst das Glück und den Ruhm behalten
That's just your misfortune, mayne
Das ist nur dein Unglück, meine Liebe
Not because I'm tight, alright, the Lord the only one that's great
Nicht weil ich cool bin, okay, der Herr ist der Einzige, der großartig ist
Through Him now I have been saved
Durch Ihn bin ich jetzt gerettet
For Him I am unashamed
Für Ihn schäme ich mich nicht
One one six!
Eins Eins Sechs!
Everybody say!
Alle sagen!
One one six!
Eins Eins Sechs!
I wanna hear you say
Ich will dich sagen hören
One one six!
Eins Eins Sechs!
Everybody say
Alle sagen
One one six!
Eins Eins Sechs!
I'm unashamed! I don't showboat, but I do cruise on this
Ich schäme mich nicht! Ich prahle nicht, aber ich cruise darauf
So welcome to the boat show (ay!)
Also willkommen zur Bootschau (ay!)
Let me get that... I'm a be up in here
Lass mich das... Ich werde hier sein
For a little minute finna rock this thing
Für eine kleine Minute werde ich diese Sache rocken
They be wantin' me to stop,
Sie wollen, dass ich aufhöre,
But they gotta deal with it dirty I'm not ashamed!
Aber sie müssen damit klarkommen, ich schäme mich nicht, meine Schöne!
I'm a spread His fame
Ich werde Seinen Ruhm verbreiten
Spot to spot, drop of the plot of God
Ort zu Ort, verbreite die Geschichte Gottes
Front of the gun, hundred to one
Vor der Waffe, hundert zu eins
If I'm under the sun, it's gospel, mayne
Wenn ich unter der Sonne bin, ist es Evangelium, meine Liebe
This is how the show goes
So läuft die Show
How low do you go, no
Wie tief gehst du, nein
Perfectly purchased He purposefully purged me
Perfekt erkauft, hat Er mich absichtlich gereinigt
Gotta be, gotta be Jesus
Muss Jesus sein, muss Jesus sein
By the power of the Lord, man my homies hit the streets
Durch die Kraft des Herrn, Mann, meine Kumpels gehen auf die Straße
Like I don't care about a wrist watch
Mir ist eine Armbanduhr egal
They leave a G-shocked
Sie hinterlassen einen G-Schock
Hey this is real, got a brother in Indonesia
Hey, das ist echt, habe einen Bruder in Indonesien
Where they persecute his bear arm
Wo sie seinen bloßen Arm verfolgen
So I can't (can't what?) ease up
Also kann ich nicht (kann nicht was?) nachlassen
I done been put what? ease up
Ich wurde gesetzt, was? Nachlassen
Jesus my Ebenezer if he leads us
Jesus, mein Ebenbild, wenn er uns führt
Who can defeat us? huh!
Wer kann uns besiegen? Hä!
So we livin' it holy homie you know that we be gettin' this
Also leben wir es heilig, Kumpel, du weißt, dass wir das bekommen
Say what you want homie you know that we gon' live again
Sag, was du willst, Kumpel, du weißt, dass wir wieder leben werden
My wife to my life to my days and my nights
Meine Frau zu meinem Leben zu meinen Tagen und meinen Nächten
Gotta meet, gotta meet Jesus
Muss Jesus treffen, muss Jesus treffen
One one six!
Eins Eins Sechs!
Everybody say!
Alle sagen!
One one six!
Eins Eins Sechs!
I wanna hear you say
Ich will dich sagen hören
One one six!
Eins Eins Sechs!
Everybody say
Alle sagen
One one six!
Eins Eins Sechs!
I'm unashamed!
Ich schäme mich nicht!





Writer(s): Kevin Burgess, Derek Johnson

Pro feat. KB - 116
Album
116
date de sortie
26-01-2011

1 116


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.