Paroles et traduction PRoMete feat. Rövşən Əzizov - Ömür Yarpaqlarında
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mənə
ver
ən
qeyri
adi
beat-i
mən,
Дай
мне
самый
необычный
удар
я,
Çevirim
tracklistdə
növbəti
hitimə.
Я
конвертировал
мой
следующий
хит
в
треклист.
Bəzən
çıxarıram
zarafatlarla
şiti
mən,
Иногда
я
снимаю
дерьмо
с
шутками
я,
Amma
ki,
tracklərdə
hər
zaman
ciddi
mən.
Но
я
серьезно
к
треккерам
все
время.
Maraqlı
deyil
kim
nə
düşünür
haqqımda,
Кто
не
интересуется,
что
думает
обо
мне,
Pis
danışana
halallıq
vermirəm
haqqımdan.
Я
не
даю
честности
тому,
кто
плохо
говорит
обо
мне.
Mən
özümə
seçdiyim
dəyərlərə
yaşayan
Я
живу
из
ценностей,
которые
я
выбрал
для
себя
Və
zövq
alan
insanam
yaşadığım
vaxtımdan.
И
я
человек,
который
наслаждается
временем,
которое
я
прожил.
Mənə
nə
danışa
bilər
oxumayan
Kiyosaki?
Что
может
рассказать
мне
читатель
Кийосаки?
Ya
da
oxuyub
deyən
ki,
guya
yeni
nə
var
ki?
Или
вы
читали,
что
якобы
есть
что-то
новое?
Oxuduğum
kitabı
oxumaram
elə-belə,
Я
не
буду
читать
книгу,
которую
я
читаю
так,
Ona
görə
hələ
listimə
düşməyib
Qorki.
Вот
почему
он
еще
не
попал
в
мой
список
Горький.
Diyirlənib
getmirəm
həyatın
axını
ilə,
Я
не
катаюсь
по
течению
жизни,
Çox
vacibdir
mənə
həyatın
hər
anı.
Очень
важен
для
меня
каждый
момент
жизни.
Baxmayaraq
ki,
tapa-tapa
gedirəm
cavabları,
Хотя
я
собираюсь
найти
ответы,
Yenə
də
sonda
böyük
sual
dayanır.
Опять
же,
в
конце
концов,
большой
вопрос.
Nəqarət
[Rövşən
Əzizov]
Нагарата
[Ровшан
Азизов]
Zaman
torpaq
kimi,
Время
как
земля,
Axır
barmaqlarımda.
Это
течет
в
моих
пальцах.
Çalışıram
yazım,
Пытаюсь
писать,
Ömür
yarpaqlarında.
В
листьях
жизни.
"14"-də
axtardığım
çox
sualın
cavabın,
Ответ
на
многие
вопросы,
которые
я
искал
в
"14,
"Köhnə
mahnılar"ımı
eşələyəndə
tapdım.
Я
нашел"старые
песни"
в
моей
заднице.
İçimdə
lap
azacıq
kidurət
qalmışdı,
Во
мне
осталось
совсем
немного
кидурата,
Onu
da
"Yaylıq"la
havaya
buraxdım.
Я
также
выпустил
его
в
воздух
с
"платком".
Hərdən,
kimsə
görmədiyi
yerdən,
Черный,
где
кто-то
не
видит,
Radio
dalğaları
kimi
qəfildən,
Внезапно,
как
радиоволны,
Qafiyələr
gəlir
mənə
pərilərdən,
Рифмы
приходят
ко
мне
из
Парижа,
Bu
track
yazılıb
həmin
saniyələrdə.
Этот
трек
был
записан
в
те
секунды.
Kiminçün
bu
track
bir
ömürlük
dost,
Kiminchun
этот
трек
друг
на
всю
жизнь,
Kiminçün
bir
dəfəlik
play
və
bitdi.
Играйте
в
kiminchun
один
раз,
и
все
готово.
Kiminçün
bu
track
yenə
də
deyil
H.O.S.T,
Киминчун
этот
трек
все
еще
не
Х.O.S.T,
Bütün
olanlara
tək
Allah
şahiddir.
Единственный
Бог-свидетель
всего
сущего.
İçimi-çölümü
bir
edib
qoyuram
sətirə,
Я
ставлю
свою
внутреннюю-пустыню
в
один
ряд
сатира,
Əsas
odur
ki,
hiss
elədiklərimi
ötürəm.
Главное,
что
я
передаю
то,
что
чувствую.
Mənim
ən
böyük
yatırımım
hisslərdir,
Мои
самые
большие
инвестиции-это
чувства,
Qazancım
da
hisslər,
çətin
ki
itirəm!
Мой
заработок-это
тоже
чувства,
которые
я
едва
теряю!
Nəqarət
[Rövşən
Əzizov]
Нагарата
[Ровшан
Азизов]
Zaman
torpaq
kimi,
Время
как
земля,
Axır
barmaqlarımda.
Это
течет
в
моих
пальцах.
Çalışıram
yazım,
Пытаюсь
писать,
Ömür
yarpaqlarında.
В
листьях
жизни.
Bilirəm,
bütün
tamaşaların
sonunda,
Я
знаю,
что
в
конце
всех
выступлений,
Pərdələr
enir
və
qalırsan
tək.
Шторы
опускаются,
и
ты
остаешься
один.
Sonra,
gəlir
ora
yaradıcı
heyyət
və
Затем,
приходит
туда
творческая
команда
и
Keçərli
olmur
daha
heç
bir
kömək.
Не
будет
больше
никакой
помощи.
İcazə
verilir
səhnədə
improvizə
Допускается
импровизация
на
сцене
Eləməyə,
amma
sujetdən
çıxmadan.
Не
делая,
но
не
выходя
из
сюжета.
Mən
arada
"Mete"yə,
arada
da
"Pərviz"ə,
Я
в
"мете",
а
в
"Парвизе".,
Dəyişirəm
kimliyimi
qorxmadan.
Я
меняю
свою
личность
без
страха.
Çox
görə-görə
gəlmişəm,
yenə
inanıram,
Я
пришел
из-за
слишком
много,
я
снова
верю,
Olmalı
insanlar
arasında
mükəmməl.
Идеально
среди
людей,
которые
должны
быть.
Bəlkə
də
yoxdu
sona
qədər
ideal,
amma
Возможно,
не
идеально
до
конца,
но
İnsan
həyatından
ümid
tükənməz.
Надежда
на
человеческую
жизнь
неисчерпаема.
Ümidimi
basdırdım
məzarlıqda,
Я
похоронил
свою
надежду
в
могиле,
Bitdi
o
yerdə
Ümid
Ağacı.
Закончилось
Дерево
надежды
на
том
месте.
Xeyri
böyük
oldu
meyvələrinin,
Польза
стала
больше
плодов,
Amma
dadı
birazacıq
oldu
acı.
Но
вкус
стал
немного
горьким.
Nəqarət
[Rövşən
Əzizov]
Нагарата
[Ровшан
Азизов]
Zaman
torpaq
kimi,
Время
как
земля,
Axır
barmaqlarımda.
Это
течет
в
моих
пальцах.
Çalışıram
yazım,
Пытаюсь
писать,
Ömür
yarpaqlarında.
В
листьях
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diamond Style, Pərviz Isaqov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.