Paroles et traduction PSG - エスケープ from 東京
エスケープ from 東京
Escape from Tokyo
PSG
ノンフィクションストーリー
PSG
Nonfiction
Story
脱
T.O.K.Y.O,,,(大脱走)
Escape
T.O.K.Y.O
(The
Great
Escape)
脱
東京city
これっきりね
Escape
Tokyo
city
once
and
for
all
明日おしまい
夜が更ける前
Tomorrow's
over
before
the
night
falls
郊外に作る新しいエデン
新世代な訳
Create
a
new
Eden
in
the
suburbs
a
new
generation's
way
「俺ら東京さでるだ」
We're
leaving
Tokyo
金網とサーチライト
カメラくぐり抜ける
Escape
the
barbed
wire
and
searchlights,
elude
the
cameras
下水道
深く身を沈める
Hide
deep
in
the
sewers
チェックメイトこの街のシステム
Checkmate
this
city's
system
ホログラムの証明書持ち
Carry
holographic
certificates
目論む創設する上空都市
Plan
to
establish
a
city
in
the
sky
Dont't
look
back
city
慣れ親しんだ街
Don't
look
back
on
the
city
we
grew
up
in
明日には爆心地
だから
Because
tomorrow
it'll
be
a
crater
エスケープ
from
T.O.K.Y.O
Escape
from
T.O.K.Y.O
エスケープ
from
T.O.K.Y.O
Escape
from
T.O.K.Y.O
エスケープ
from
T.O.K.Y.O
Escape
from
T.O.K.Y.O
エスケープ
from
もうこれでさよなら
Escape
from
goodbye
forever
0.5秒
先にエスコート
Escort
me
0.5
seconds
ahead
原点どこ
あっちに見える
どこ
Where's
the
starting
point?
Where
is
it?
偶像のように
嘘も本当になるほど
Lies
become
truth,
worshipped
like
idols
丸ごとよそにあるもの
Put
everything
elsewhere
カーステレオ
ザイオンからアバロン
Car
stereo
from
Zion
to
Avalon
後頭部にどつもこいつもCPU端子
Electrodes
in
the
back
of
my
head,
I'm
a
CPU
地球規模の地球機構でも抑えられない
I
can't
be
controlled
by
global
earth
mechanisms
排気口を下ってく
Jump
into
the
exhaust
pipe
ただの持久走(疲れるよこの街)
Just
a
marathon
(I'm
tired
of
this
city)
まだMoneyだけなら東京で
As
long
as
there's
money,
I
can
be
in
Tokyo
エスケープ
from
あの街まで
Escape
to
that
city
まだ間に合うから東京出る
I
can
still
make
it
out
of
Tokyo
この街から隣町へ
From
this
city
to
the
next
town
隣町から次の駅へ
エスケープ
From
the
next
town
to
the
next
station,
escape
君のうちへ
花が似合うあなたの場所へ
To
your
house,
to
the
place
where
you
belong
エスケープ
見下ろす街
身を落とす街
Escape,
overlooking
the
city,
falling
into
the
city
染まりそうな街
染まりがちな私
Money,
Money
A
city
that
could
corrupt
me,
a
city
I
could
easily
corrupt
myself
in,
Money,
Money
エスケープ
見下ろす街
身を落とす街
Escape,
overlooking
the
city,
falling
into
the
city
染まりそうな街
染まりがちな私
Money,
Money
A
city
that
could
corrupt
me,
a
city
I
could
easily
corrupt
myself
in,
Money,
Money
エスケープ
吸えるフレッシュな空気
消す
もや通じてく
Escape,
breathe
the
fresh
air
and
make
the
haze
disappear
建設するクレーン
スペースを埋める
Build
cranes
to
fill
the
space
気づけば終電
すぐ寝るがむせる
I
realize
the
last
train
is
coming,
and
I'm
about
to
fall
asleep
プレス
押し込んだREC
Press,
push
the
REC
button
街のはずれからシーンをとらえる
Capture
the
scene
from
the
edge
of
the
city
去ってく自分を通り過ぎる
I
pass
by
myself,
leaving
あくせくとホーム
本文を送りつつ
Tiredly
on
the
platform,
sending
messages
while
本人を見る
客観的
同一の傷で判断できる
Looking
at
myself
objectively,
judging
myself
with
the
same
wound
数センチ先
噴煙に入り
吸ってる
A
few
centimeters
away,
I
enter
the
smoke,
breathing
しっかり
寸前にも気づかずに
Seriously,
I
didn't
even
notice
until
the
last
moment
振り向いたBad
girl
I
turned
around,
bad
girl
君はいつも逃げてる素振り
You
always
act
like
you're
escaping
疲れた肩
洗い流して
次の特技
Wash
away
your
tired
shoulders,
next
skill
昨日じゃねぇ
明日の話
Not
yesterday,
tomorrow's
story
東京じゃねぇ
この街の話
Not
Tokyo,
this
city's
story
今日を越えて
明日も越えて
Beyond
today,
beyond
tomorrow
花が似合うあなたの場所へ
To
the
place
where
you
belong
エスケープ
見下ろす街
身を落とす街
Escape,
overlooking
the
city,
falling
into
the
city
染まりそうな街
染まりがちな私
Money,
Money
A
city
that
could
corrupt
me,
a
city
I
could
easily
corrupt
myself
in,
Money,
Money
エスケープ
見下ろす街
身を落とす街
Escape,
overlooking
the
city,
falling
into
the
city
染まりそうな街
染まりがちな私
Money,
Money
A
city
that
could
corrupt
me,
a
city
I
could
easily
corrupt
myself
in,
Money,
Money
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
David
date de sortie
09-10-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.