Praha -
PSH
,
LA4
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
to
tak,
že
rychle,
musíme
se
vrátit
z
dovolený
Und
zwar
schnell,
wir
müssen
aus
dem
Urlaub
zurückkehren
Naše
město
nás
potřebuje
v
okolnostech
nepředvídatelných
Unsere
Stadt
braucht
uns
in
unvorhersehbaren
Umständen
V
situacích
nepřehledných.
In
unübersichtlichen
Situationen.
Já
jedu
na
plnej
benzín,
Ich
fahre
mit
Vollgas,
Bacha
kočka,
uh,
zatáčka,
je
pátek
13.,
smyk.
Achtung
Katze,
uh,
Kurve,
es
ist
Freitag
der
13.,
Schleudern.
Značka
ukazuje,
že
Praha
se
přibližuje,
Das
Schild
zeigt,
dass
Prag
näher
kommt,
Kára
zrychluje,
nabírá
na
otáčkách
Das
Auto
beschleunigt,
dreht
höher
Pije
víc
benzínu,
inu,
putuje
po
silničkách.
Trinkt
mehr
Benzin,
nun
ja,
fährt
über
Landstraßen.
Až
dopluje,
až
mě
doveze
domů,
tam
kde
parta
kryplů
je,
eh.
Bis
es
ankommt,
bis
es
mich
nach
Hause
bringt,
wo
die
Krüppel-Gang
ist,
eh.
Město
Praha
je
věř
tomu,
věř
tomu,
věř
tomu.
Die
Stadt
Prag,
glaub
mir,
glaub
mir,
glaub
mir.
U
silnice
další
kočička
stopuje
autíčka
Am
Straßenrand
hält
ein
weiteres
Mäuschen
Autos
an
Já
zastavim,
slečno
kam
to
potřebujete?
Ich
halte
an,
meine
Süße,
wohin
musst
du?
No
do
prahy
na
párty
na
Penery.
Na,
nach
Prag
zur
Party
bei
den
Peneři.
Ale
život
v
praze
je
hra
Aber
das
Leben
in
Prag
ist
ein
Spiel
Tolik
se
může
stát
za
tak
malou
chvíli
So
viel
kann
in
so
kurzer
Zeit
passieren
Jako
třeba
teď
.
Wie
zum
Beispiel
jetzt.
Říkám
ji
je
to
raz-dva
Ich
sage
ihr,
es
ist
eins-zwei
A
už
sedíme
na
zadním
sedadle
mýho
auta
Und
schon
sitzen
wir
auf
dem
Rücksitz
meines
Autos
Hledám
cíga,
co
tam
kluci
pohodili
a
pouta
Ich
suche
Kippen,
die
die
Jungs
dort
fallen
gelassen
haben,
und
Handschellen
Abych
ji
moh'
spoutat
snad
upoutat
Um
sie
zu
fesseln,
vielleicht
zu
fesseln
Sem
snad
uchylák
ne-ne
Bin
ich
etwa
ein
Perverser?
Nein,
nein
Praha
- až
k
ránu
se
chodí
spát
Prag
- bis
zum
Morgen
geht
man
schlafen
Praha
- není
jenom
most
a
hrad
Prag
- ist
nicht
nur
die
Brücke
und
die
Burg
Praha
- je
matka
měst
a
nálad
Prag
- ist
die
Mutter
der
Städte
und
Stimmungen
Praha
- co
víc
si
můžu
přát
Prag
- was
kann
ich
mir
mehr
wünschen
PSH
a
k
tomu
připoj
4 a
pak
ještě
i
L
PSH
und
dazu
noch
4 und
dann
noch
L
A
dlouhá
cesta
Und
ein
langer
Weg
Zapnout
pásy
a
z
Kačáku
tradá
do
centra
Anschnallen
und
von
Kačerov
ab
in
die
Innenstadt
Města
Praha
teďka
volám
číslo
02
Die
Stadt
Prag,
jetzt
rufe
ich
die
Nummer
02
an
A
bacha
zprava
doprava
zacpaná
je
magistrála
Und
Achtung
von
rechts
nach
links
ist
die
Magistrale
verstopft
Marná
snaha
a
krokem
vlečeme
se
zkáza
witche
vztek
nám
dává
Vergebliche
Mühe
und
wir
schleichen
uns
im
Schritttempo,
das
Verderben
des
Witches
Zorn
gibt
uns
A
fronta
je
za
náma
pro
káru
volná
dráha
Und
die
Schlange
ist
hinter
uns,
freie
Bahn
für
das
Auto
Kola
dál
točící
za
první
pražskou
atrakcí
Die
Räder
drehen
sich
weiter
zur
ersten
Prager
Attraktion
Po
levé
straně
na
Pavláku
heráci
tu
stojící
Auf
der
linken
Seite
am
Pavlák
stehen
die
Junkies
Následuje
další
plán
kam
se
teď
s
váma
nevydám
Es
folgt
ein
weiterer
Plan,
wohin
ich
jetzt
nicht
mit
euch
gehe
Na
Václaváku
postávám
kapsářům
nic
nevydám
Am
Wenzelsplatz
stehe
ich
rum,
den
Taschendieben
gebe
ich
nichts
Mazitím
kus
opodál
na
můstku
beakdancebál
Ein
Stück
weiter
auf
der
Brücke
ein
Breakdance-Ball
Aziro
turec
star
zas
popojedem
dál
Asiate,
Türke,
Alter,
wir
fahren
wieder
ein
Stück
weiter
Klaksonu
dlouhej
tón
v
provozu
rychlej
shon
Langer
Ton
der
Hupe,
im
Verkehr
schnelle
Eile
Za
náma
nervózní
taxikář
tak
šlápni
na
to
Hinter
uns
ein
nervöser
Taxifahrer,
also
tritt
drauf
Na
Žižkov
potom
na
romský
ghetto
pozor
na
auto
Nach
Žižkov,
dann
ins
Roma-Ghetto,
pass
auf
das
Auto
auf
Ať
nejdem
domů
po
svejch
za
celou
Dass
wir
nicht
zu
Fuß
nach
Hause
gehen,
durch
die
ganze
A
rozmlácený
okno
jde
to
dokud
je
světlo
Und
eingeschlagene
Scheibe,
es
geht,
solange
es
hell
ist
A
je
nám
jedno
jak
daleko
vydrží
asi
beňo
Und
es
ist
uns
egal,
wie
weit
das
Benzin
wohl
reicht
A
je
tu
cíl
na
štrýtu
Wladimir
Und
hier
ist
das
Ziel,
auf
der
Straße
Wladimir
Hodit
rukavici
parkovat
na
chodník
přes
hodiny
Handschuh
werfen,
auf
dem
Bürgersteig
über
die
Parkuhr
parken
A
ulici
zas
z
trochu
jiný
perspektivy
chackovat
Und
die
Straße
wieder
aus
einer
etwas
anderen
Perspektive
checken
Musim
zas
očima
chodce
zkusim
Ich
muss
wieder
mit
den
Augen
eines
Fußgängers
versuchen
šťastnou
cestu
končim
tam
kde
jsem
začal
svoje
kroky
načal
Ich
beende
die
glückliche
Reise
dort,
wo
ich
meine
Schritte
begann
V
rýmu
projdu
se
nezměnit
svět
kudy
se
vydal
pražská
produkce
Im
Reim
gehe
ich
spazieren,
ohne
die
Welt
zu
verändern,
wohin
sich
die
Prager
Produktion
begeben
hat
V
éteru
beatu
nával
a
break
ulice
to
chci
dál
učit
se
ty
ne
oh-ne
Im
Äther
eine
Flut
von
Beats
und
Break,
die
Straße,
das
will
ich
weiter
lernen,
du
nicht,
oh-ne
Praha
- tak
vzhůru
do
panoptika
Prag
- also
auf
ins
Panoptikum
Praha
- ve
smogu
denně
ukrytá
Prag
- täglich
im
Smog
verborgen
Praha
- a
zevlink
na
národce
na
gyros
Prag
- und
abhängen
an
der
Národní,
auf
einen
Gyros
Praha
- a
v
létě
turisty
je
jich
tu
dost
Prag
- und
im
Sommer
Touristen,
es
gibt
genug
davon
hier
Vidim
okna
tramvaj
a
domy
Ich
sehe
Fenster,
Straßenbahnen
und
Häuser
Lidi
co
chodí
co
bojí
se
sami
Leute,
die
gehen,
die
Angst
haben,
allein
zu
sein
Práva
pro
auta
tím
všichni
pro
šeď
Rechte
für
Autos,
dadurch
alle
für
Grau
Každej
to
vidí
jen
málokdo
řek'
Jeder
sieht
es,
nur
wenige
sagen
že
středoevropský
a
středočeský
dass
mitteleuropäisch
und
mittelböhmisch
Příběhy
pražský
totiž
smíchovský
Prager
Geschichten,
nämlich
Smíchover
Světla
co
svítí
do
očí
co
chvíli
co
krok
Lichter,
die
in
die
Augen
leuchten,
jeden
Augenblick,
jeden
Schritt
Zdravim
všechny
co
nad
hlavou
strop
Ich
grüße
alle,
die
eine
Decke
über
dem
Kopf
haben
Každý
ráno
je
nám
dáno
Jeden
Morgen
ist
uns
gegeben
Tohle
město
třetí
patro
Diese
Stadt,
dritter
Stock
Pro
mě
nevim
jaký
pro
vás
v
každým
domě
Für
mich,
ich
weiß
nicht,
wie
für
euch,
in
jedem
Haus
Jsou
lidi
co
vidí
svý
životy
Sind
Leute,
die
ihr
Leben
sehen
Neznáme
pravdy
ne
Wir
kennen
die
Wahrheiten
nicht,
nein
Přesto
jsme
tady
PSH
nazdar
lavore
Trotzdem
sind
wir
hier,
PSH,
hallo
Malocher
Zdravim
všechny
svý
kámoše
z
Prahy
Ich
grüße
alle
meine
Kumpels
aus
Prag
Mám
vás
rád
jsme
stejnej
tým
a
to
mě
baví
Ich
mag
euch,
wir
sind
das
gleiche
Team,
und
das
gefällt
mir
Milujem
tohle
město
je
to
náš
domov
Wir
lieben
diese
Stadt,
sie
ist
unser
Zuhause
Přesto,
že
spousta
chyb
snad
naše
slovo
naděje
je
Obwohl
es
viele
Fehler
gibt,
ist
unser
Wort
vielleicht
Hoffnung
Slyším
ulici
a
hlasy
tam
tam
dole
Ich
höre
die
Straße
und
die
Stimmen
dort
unten
Píšu
svůj
text
co
slyšíš
teď
ty
Ich
schreibe
meinen
Text,
den
du
jetzt
hörst
Nebudeš
sám
jsme
spolu
beat
pomáhá
žít
Du
wirst
nicht
allein
sein,
wir
sind
zusammen,
der
Beat
hilft
zu
leben
Co
svět
co
iluze
na
stěnách
hledám
hit
Was
für
eine
Welt,
was
für
eine
Illusion,
an
den
Wänden
suche
ich
den
Hit
A
tak
to
nebude
špinavý
těsto
nejde
prát
Und
so
wird
es
nicht
sein,
schmutziger
Teig
lässt
sich
nicht
waschen
A
tak
to
nebude
jen
to
město
nejde
spát
Und
so
wird
es
nicht
sein,
nur
die
Stadt
schläft
nicht
Když
někdo
kouká
z
okna
není
fízl,
ale
král
Wenn
jemand
aus
dem
Fenster
schaut,
ist
er
kein
Bulle,
sondern
ein
König
Praha
- tyhle
ulice
v
srdci
navždy
budu
mít
Prag
- diese
Straßen
werde
ich
für
immer
im
Herzen
tragen
Praha
- neznáme
pravdu
přesto
dopředu
chci
jít
Prag
- wir
kennen
die
Wahrheit
nicht,
trotzdem
will
ich
vorwärts
gehen
Praha
- možná,
že
v
iluzi
přesto
nepřestanu
snít
Prag
- vielleicht
in
einer
Illusion,
trotzdem
höre
ich
nicht
auf
zu
träumen
Praha
- smíchovský
třetí
patro
vychutnám
si
klid
Prag
- Smíchov,
dritter
Stock,
ich
genieße
die
Ruhe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wich, Martin Somr, Vladimir 518, Orion Orion
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.