Paroles et traduction PSH feat. Cistychov - Parket
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja
som
sen
tejto
noci
I've
been
dreaming
about
this
all
night
Sen,
čo
rád
hýbe
mysľou
A
dream
that
likes
to
move
my
mind
Pocit,
čo
vnímaš
bez
slov
A
feeling
that
you
perceive
without
words
Rytmo,
mesto,
príbehy
snov
Rhythm,
city,
dream
stories
Vyslov
heslo
milión
zmyslov
Say
the
password,
a
million
senses
Mesto
je
naše,
čo
chcem
to
dám
The
city
is
ours,
I'll
give
you
what
you
want
Mesto
je
všade,
noc
patrí
nám
The
city
is
everywhere,
the
night
belongs
to
us
Stavme
sa
more,
tak
okolo
desať
litrov
Let's
make
a
sea,
about
ten
liters
Mám
pri
sebe
v
spone
I
have
it
with
me
in
my
clip
Nežijem
pre
lóve,
aj
keď
je
pohoda
I
don't
live
for
money,
even
though
it's
comfortable
Euro
je
fenomén,
novodobá
sloboda
The
euro
is
a
phenomenon,
modern
freedom
Všetko
je
v
kľude,
na
ulici
je
čisto
Everything
is
calm,
the
streets
are
clean
Peklo
je
v
klube,
nebo
je
tak
blízko
Hell
is
in
the
club,
heaven
is
so
close
Pridaj
mi
zvuk,
iba
tak
to
dám
Add
some
sound
for
me,
that's
how
I
do
it
Vo
svetle
žiar,
na
krku
s
Kristom
In
the
light
of
flares,
with
Christ
on
my
neck
Krúžime,
blúdime,
túžime
ľúbiť,
We
spin,
we
wander,
we
long
to
love,
Noc
patrí
nám,
to
Ti
viem
sľúbiť
The
night
belongs
to
us,
I
can
promise
you
that
Večer
za
tmy,
sestry
s
bratmi
Evening
in
the
dark,
sisters
with
brothers
ženy,
muži,
poďme
si
užiť
Women,
men,
let's
enjoy
it
Eufória
stúpa,
sme
nesmrteľní
Euphoria
rises,
we
are
immortal
Na
chvíľu
dúfať,
že
né
naposledy
To
hope
for
a
moment,
that
not
for
the
last
time
My
sme
tie
hviezdy,
čo
žiaria
na
Zemi
We
are
the
stars
that
shine
on
Earth
My
sme
tí
anjeli,
stratení,
nájdení
We
are
the
angels,
lost,
found
Noc
patrí
nám,
no
je
vítaný
každý
The
night
belongs
to
us,
but
everyone
is
welcome
My
sme
tu
zas
a
budeme
navždy
We
are
here
again
and
we
will
be
forever
Prepáč,
trochu
som
pil,
Sorry,
I
had
a
little
too
much
to
drink,
Nemôžem
už
riadiť,
tak
to
zober
ty.
I
can't
drive
anymore,
so
you
take
it.
Zahni
sem,
doprava
a
rovno,
Turn
here,
right
and
straight,
Blik,
blik,
blik,
curva
šmyk.
Blink,
blink,
blink,
curva
šmyk.
Vonku
je
osoba,
ja
som
jej
potopa,
There's
someone
outside,
I'm
her
flood,
Toto
je
doba,
keď
sa
mi
nedá
dovolať.
This
is
the
time
when
I
can't
be
reached.
Sorry,
nedvíham,
nemusíš
to
prežívať,
Sorry,
I'm
not
picking
up,
you
don't
have
to
go
through
it,
Príď
osobne
pokecať,
pozývam.
Come
chat
in
person,
I
invite
you.
Som
fantóm,
noc
moja
opera,
I'm
a
phantom,
night
is
my
opera,
Mesto
moje
divadlo,
zvuk
moja
večera.
City
is
my
theatre,
sound
is
my
dinner.
Hudba
hrá
jak
hrom,
cítiš
to?
Cítiš
to?
Music
plays
like
thunder,
do
you
feel
it?
Do
you
feel
it?
Otvor
okno,
vzduch
ma
preberá,
Open
the
window,
the
air
is
waking
me
up,
Pozri
sa
hore,
noc
čistá
a
nádherná.
Look
up,
the
night
is
clear
and
beautiful.
Neviem
byť,
už
nechcem
byť
nikdy
byť
sám,
I
don't
know
how
to
be,
I
don't
want
to
be
alone
anymore,
Noc
patrí
nám,
noc
patrí
nám.
The
night
belongs
to
us,
the
night
belongs
to
us.
Večer
za
tmy,
sestry
s
bratmi
Evening
in
the
dark,
sisters
with
brothers
ženy,
muži,
poďme
si
užiť
Women,
men,
let's
enjoy
it
Eufória
stúpa,
sme
nesmrteľní
Euphoria
rises,
we
are
immortal
Na
chvíľu
dúfať,
že
né
naposledy
To
hope
for
a
moment,
that
not
for
the
last
time
My
sme
tie
hviezdy,
čo
žiaria
na
Zemi
We
are
the
stars
that
shine
on
Earth
My
sme
tí
anjeli,
stratení,
nájdení.
We
are
the
angels,
lost,
found.
Noc
patrí
nám,
no
je
vítaní
každý
The
night
belongs
to
us,
but
everyone
is
welcome
My
sme
tu
zas
a
já
rytmus
smrdím.
We
are
here
again
and
I
smell
like
rhythm.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dj Mike Trafik, Michal Opletal, Daniel Chladek, Vladimir Broz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.