Kdo Ja Jsem -
Strapo
,
PSH
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vstaň
a
řekni
kdo
seš,
do
píči
Steh
auf
und
sag,
wer
du
bist,
verdammt
Vzadu
tam
v
davu,
tam
chcípneš,
tak
pojď
mi,
uh
Da
hinten
in
der
Menge,
da
wirst
du
krepieren,
also
komm
zu
mir,
uh
Chci
osobnost,
ne
lamu,
uh
Ich
will
Persönlichkeit,
keine
Lusche,
uh
Nudu
a
podobnost
hledej
v
davu,
ne
Langeweile
und
Ähnlichkeit
such
in
der
Menge,
nein
Viděl
jsem
chcípnout
vole
talentů
stovky,
pojď
Ich
hab
gesehen,
wie
hunderte
Talente
krepiert
sind,
komm
Slyšel
jsem
vylítnout
Kontrafakt
trosky,oh
Ich
hab
gehört,
wie
Kontrafakt-Trümmer
hochgeflogen
sind,
oh
Začátek
rapu
P-PSH,
pojď
mi
Der
Anfang
von
Rap
P-PSH,
komm
zu
mir
Pojď
magore,
jeli
jsme,
měli
jsme
lokty,
moc
Komm
schon,
Verrückter,
wir
sind
gefahren,
wir
hatten
Ellbogen,
sehr
Nechtěl
jsem
sedět
a
hulit
všem
dicks
Ich
wollte
nicht
sitzen
und
allen
an
den
Sack
gehen
Radši
jsem
kopnul,
jsem
rozjel
svůj
byz
Lieber
hab
ich
reingehauen,
hab
mein
eigenes
Ding
gestartet
Přišlo
to,
měl
jsem
to
- škváru
i
chicks
Es
kam,
ich
hatte
es
- Kohle
und
Mädels
Morálem
zatáhni,
z-z-z-zmiz
Mit
Moral
halt
dich
zurück,
v-v-v-verschwinde
Seš
takovej
debil,
bys
zadup
sám
sebe
Du
bist
so
ein
Idiot,
du
würdest
dich
selbst
zertreten
Vole
popřej
svý
ego,
ti
mrdá,
ti
jebe
Mann,
gib
deinem
Ego
nach,
es
fickt
dich,
es
macht
dich
fertig
Já
spíš
budu
ten
špatnej,
ale
najdu
svý
nebe
Ich
bin
lieber
der
Böse,
aber
ich
finde
meinen
Himmel
Furt
píšu
svý
zákony,
neposlouchám
tebe,oh
Ich
schreibe
immer
noch
meine
eigenen
Gesetze,
ich
höre
nicht
auf
dich,
oh
Kokot
mi
v
píči,
vole
jak
žralok
mel
kydy
Ein
Schwachkopf
in
meiner
Muschi,
Mann,
wie
ein
Hai
hatte
er
dummes
Zeug
I
o
tom,
že
vidíš
tam
za
rohem
ven
z
bídy
Auch
darüber,
dass
du
da
um
die
Ecke
den
Ausweg
aus
der
Armut
siehst
Seš
další
kdo
táhne
tvou
rodinu
z
hoven
Du
bist
der
Nächste,
der
deine
Familie
aus
der
Scheiße
zieht
Ale
v
davu
dej
progresu
uh-uh-uh-sbohem
Aber
in
der
Menge
sag
dem
Fortschritt
a-a-a-auf
Wiedersehen
Hejtuj
mě
za
to
kdo
jsem
a
to
faakt
než
Hasse
mich
dafür,
wer
ich
bin,
und
das
echt,
nicht
Miluj
něco
co
nejsem,
to
už
tak
jsem
Liebe
etwas,
was
ich
nicht
bin,
so
bin
ich
schon
Závratně
debilní
debil,
furt
svůj
Schwindelerregend
dämlicher
Idiot,
immer
noch
ich
selbst
Mam
na
kládě
čemu,
ty
dáváš
svůj
puls
Ich
habe
meinen
Fokus,
du
gibst
deinen
Puls
Moje
štěstí
je
v
tom,
že
jsem
ztratil
svůj
strach
Mein
Glück
ist,
dass
ich
meine
Angst
verloren
habe
Vidíš
kokota,
co
je
za
kokota
a
Du
siehst
einen
Idioten,
der
für
einen
Idioten
gehalten
wird
und
A
(a),
b
(b),
budu
majk,
mě
ber
A
(a),
b
(b),
ich
werde
das
Mic
sein,
nimm
mich
Můj
limit
jsem
já,
potom
už
zkurvený
nebe,
čau
Mein
Limit
bin
ich,
danach
der
verdammte
Himmel,
tschau
Radši
mě
nenáviď
za
to,
kdo
já
jsem
Hasse
mich
lieber
dafür,
wer
ich
bin
Než
abys
mě
milovala
za
to,
co
já
nejsem
Als
dass
du
mich
dafür
liebst,
was
ich
nicht
bin
Radši
mě
nenáviď
za
to,
kdo
já
jsem
Hasse
mich
lieber
dafür,
wer
ich
bin
Než
abys
mě
milovala
za
to,
co
já
nejsem
Als
dass
du
mich
dafür
liebst,
was
ich
nicht
bin
Už
nejaký
ten
týždeň
sa
neviem
tváriť
prísne
Schon
seit
einer
Woche
kann
ich
kein
ernstes
Gesicht
machen
Neviem
schovať
ten
úsmev,
čo
ma
na
hube
páli
Ich
kann
das
Lächeln
nicht
verbergen,
das
auf
meinem
Gesicht
brennt
Neviem
kto
mi
to
píše,
ale
všetko
sa
hýbe
Ich
weiß
nicht,
wer
mir
das
schreibt,
aber
alles
bewegt
sich
Tvrdá
koža
sa
šúpe,
nebude
ma
už
chrániť
Die
harte
Haut
schält
sich,
sie
wird
mich
nicht
mehr
schützen
No
tak
vylez
z
davu
alebo
vystrč
hlavu
Also
komm
aus
der
Menge
oder
streck
deinen
Kopf
raus
Alebo
vystrč
nohu,
nech
ťa
chytím
za
ňu
Oder
streck
dein
Bein
raus,
damit
ich
dich
daran
packen
kann
Vytiahnem
ta
von
a
spravím
s
tebou
haluz
Ich
zieh
dich
raus
und
mach
mit
dir
'ne
verrückte
Sache
Najvyšší
čas
navštíviť
starú
Prahu,
ej
Höchste
Zeit,
das
alte
Prag
zu
besuchen,
ej
Tak
do
huby
to
lej,
poháre
su
gay
Also
rein
in
den
Mund
damit,
Gläser
sind
schwul
Nebolo
tu
miesto,
tak
som
nechal
doma
fame
Es
war
kein
Platz,
also
hab
ich
den
Fame
zu
Hause
gelassen
A
do
tej
pomalej,
gitary
voňavej
Und
in
diese
langsame,
duftende
Gitarre
Zanechám
odkazy
do
tvojej
hlavy
bolavej
Hinterlasse
ich
Botschaften
in
deinem
schmerzenden
Kopf
Ľudia
su
rovnakí
a
nikto
neni
podstatný
Menschen
sind
gleich
und
niemand
ist
unwichtig
Na
konci
filmu
z
teba
ostanú
len
odpadky
Am
Ende
des
Films
bleiben
von
dir
nur
Abfälle
übrig
Zbierame
poznatky
a
žijeme
tie
rozprávky
Wir
sammeln
Erkenntnisse
und
leben
diese
Märchen
Chcel
by
si
anjela,
no
rajcujú
ťa
podpätky
Du
willst
einen
Engel,
aber
dich
reizen
High
Heels
Sekám
jak
gilotína,
žerem
vás
jak
kyselína
Ich
schneide
wie
eine
Guillotine,
ich
fresse
euch
wie
Säure
Je
to
tvoja
pičovina,
keď
si
myslíš
že
si
okay
Es
ist
deine
Scheiße,
wenn
du
denkst,
du
bist
okay
Ale
fušerina
zapomněli
na
Kevina
Aber
Pfuscharbeit,
sie
haben
Kevin
vergessen
Marketing
a
vazelina
myslím
že
to
neni
okay
Marketing
und
Vaseline,
ich
denke,
das
ist
nicht
okay
A
ja
mám
stále
čo
písať
Und
ich
habe
immer
noch
was
zu
schreiben
A
ja
mám
stále
kam
strílať
Und
ich
habe
immer
noch
Ziele
A
nebojím
sa
že
netrafím
terč
Und
ich
habe
keine
Angst,
dass
ich
das
Ziel
verfehle
A
furt
ma
netrápia
čísla,
ale
máme
tie
čísla
Und
mich
kümmern
immer
noch
keine
Zahlen,
aber
wir
haben
die
Zahlen
Takže
zdvíham
celú
scénu
na
bench
Also
hebe
ich
die
ganze
Szene
auf
die
Bank
Radši
mě
nenáviď
za
to,
kdo
já
jsem
Hasse
mich
lieber
dafür,
wer
ich
bin
(Nenáviď,
nenáviď,
nenáviď)
(Hasse,
hasse,
hasse)
Než
abys
mě
milovala
za
to,
co
já
nejsem
Als
dass
du
mich
dafür
liebst,
was
ich
nicht
bin
Radši
mě
nenáviď
za
to,
kdo
já
jsem
Hasse
mich
lieber
dafür,
wer
ich
bin
Než
abys
mě
milovala
za
to,
co
já
nejsem
Als
dass
du
mich
dafür
liebst,
was
ich
nicht
bin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Debut
date de sortie
08-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.