Paroles et traduction PSH - Rok PSH
Jsem
v
továrně
roku
2006,
kolem
mě
se
vodlejvá
novej
člověk,
I'm
in
the
factory
of
the
year
2006,
a
new
person
is
being
cast
around
me,
Export
jede
vo
sto
šest,
každej
z
vás
si
hlídá
jen
svůj
flek,
Export
is
running
at
one
hundred
and
six,
each
of
you
is
only
watching
your
own
spot,
Radši
si
zakládám
crew
666,
propadám
peklu
blekoty
blek,
I'd
rather
set
up
a
crew
666,
I'm
falling
into
the
hell
of
bleating
flashes,
Po
rokách
iluzí
přichází
trest,
tápeme
ve
tmě
občas
přijde
flash,
After
years
of
illusions,
punishment
comes,
we
are
drowning
in
darkness,
sometimes
a
flash
comes,
Běžim
betonovou
chodbou
otvírám
pokoje,
nikde
tě
nemůžu
najít
- Vorle
jsem
tu
sám,
běžim
betonovou
chodbou
sbíhám
schody,
I
run
down
a
concrete
corridor
opening
rooms,
I
can't
find
you
anywhere
- Vorle
I'm
here
alone,
I
run
down
a
concrete
corridor
collecting
stairs,
Je
to
jak
v
tronu
musim
sbírat
body,
It's
like
in
a
throne,
I
have
to
collect
points,
Teď
třikrát
doprava
pak
100
metrů
rovně,
Now
three
times
to
the
right,
then
100
meters
straight
ahead,
Za
to
dostanu
deset
kreditů
jen
pro
sebe,
For
that
I'll
get
ten
credits
just
for
myself,
Na
konci
chodby
otvírám
velký
dveře,
At
the
end
of
the
corridor
I
open
a
large
door,
Za
nima
nacházim
300
kusů
sama
sebe
Behind
it
I
find
300
pieces
of
myself
Je
rok
2666
It
is
the
year
2666
Rok
maximalismu
Year
of
maximalism
Rok
démonismu
Year
of
demonism
Vidím
jak
z
výrobní
linky
vyjíždí
další
nový
kus
nový
já,
I
see
another
new
piece
of
me
coming
off
the
production
line,
Je
rok
2666
It
is
the
year
2666
Rok
maximalismu
Year
of
maximalism
Rok
démonismu
Year
of
demonism
V
naší
speciální
nabídce
naleznete
náš
cenový
hit
In
our
special
offer
you
will
find
our
price
hit
Kupuj
stahuj
buduj
a
integruj,
Buy,
download,
build
and
integrate,
Všude
je
kov
a
chlad
hnůj,
Everywhere
is
metal
and
cold
manure,
Buď
kool
buď
free
buď
hype,
Be
cool,
be
free,
be
hype,
Dost
těhle
keců
bych
se
posral,
Enough
of
this
crap,
I'd
shit
myself,
V
obchoďáku
si
můžeš
koupit
náhradní
díl,
You
can
buy
a
spare
part
in
the
mall,
Když
dojdou
nápady
koupíš
si
hit,
When
you
run
out
of
ideas,
you
buy
a
hit,
Nemáš
moc
škváry
kupuješ
ve
slevě,
You
don't
have
much
bacon,
you
buy
on
sale,
Na
produktu
je
to
znát
vypadá
levně,
It
shows
on
the
product,
it
looks
cheap,
V
betnový
rouře
jedeš
do
práce,
You
go
to
work
in
a
concrete
pipe,
Platnej
lístek
si
žmouláš
ve
svý
ruce,
You
crumple
your
pay
slip
in
your
hand,
Vypadneš
z
vlaku
jdeš
směrem
k
východu,
You
get
off
the
train
and
walk
towards
the
exit,
Hbitě
zaujmeš
místo
na
eskalátoru,
You
quickly
take
a
place
on
the
escalator,
Vyjedeš
ven
další
pracovní
den,
You
go
out,
another
working
day,
Jseš
jak
robot
robota
čeká,
You're
like
a
robot,
a
robot
is
waiting,
Jseš
jak
kokot
kokotina
vleklá,
You're
like
a
dick,
dickhead
sucked
in,
Pracovní
morálka
je
nečekaně
vzteklá
Work
ethic
is
unexpectedly
angry
Je
rok
2666
It
is
the
year
2666
Rok
maximalismu
Year
of
maximalism
Rok
démonismu
Year
of
demonism
Vidím
jak
z
výrobní
linky
vyjíždí
další
nový
kus
nový
já,
I
see
another
new
piece
of
me
coming
off
the
production
line,
Je
rok
2666
It
is
the
year
2666
Rok
maximalismu
Year
of
maximalism
Rok
démonismu
Year
of
demonism
Raz
začíná
hra
o
čas,
One
the
game
of
time
begins,
Dva
startuje
doba
temná,
Two
the
dark
ages
begin,
Tři
vyvolejme
pár
rozepří,
Three
let's
make
some
quarrels,
čtyři
jsme
blaničtí
rytíři,
Four
we
are
Blanice
knights,
Pět
narušíme
zaběhlej
svět,
Five
we
will
disrupt
the
established
world,
šest
ale
neztratíme
čest,
Six
but
we
won't
lose
our
honor,
Sedm
jsme
antabus
na
delirium,
Seven
we
are
antabuse
for
delirium,
Osm
věnujem
se
plně
svejm
snům,
Eight
we
are
fully
dedicated
to
our
dreams,
Nepotřebuju
firmu
p.r.
jako
moloch,
I
don't
need
a
p.r.
firm
as
a
juggernaut,
Nechci
se
starat
o
cizí
brloh
rozumíš?
I
don't
want
to
take
care
of
someone
else's
nest,
you
know?
Jsem
nenáročný
hoch
drbej
mi
hroch,
I'm
an
undemanding
guy,
rub
my
hippopotamus,
Věřím
lidem
co
mi
věří
víš,
I
believe
people
who
believe
me,
you
know,
Nejsem
pro
pásovou
výrobu
všeho,
I'm
not
for
mass
production
of
everything,
Stejný
televize
stejný
programy
ničeho
platíš?
Same
TVs,
same
worthless
programs,
you
pay?
Sledovat
umělce
čeho?
tak
tohle
je
to
o
čem
sníš?
To
watch
the
artists
of
what?
so
this
is
what
you
dream
of?
Je
rok
2006
It
is
the
year
2006
Rok
maximalismu
Year
of
maximalism
Rok
démonismu
Year
of
demonism
Jen
čistý
styl
a
žádná
kurva
prodejná,
Just
pure
style
and
no
fucking
sale,
Je
rok
2006
It
is
the
year
2006
Rok
maximalismu
Year
of
maximalism
Rok
démonismu
Year
of
demonism
Máme
stále
dost
sil
měnit
pravidla
ahaaa
We
still
have
enough
strength
to
change
the
rules
ahaaa
Jsem
lovec
talentů
hledám
mladý
tváře,
I'm
a
talent
hunter,
looking
for
young
faces,
Mám
v
garáži
stroj
co
je
vyrobit
dokáže,
I
have
a
machine
in
my
garage
that
can
make
them,
Znám
dost
fíglů
a
patentů,
I
know
enough
tricks
and
patents,
Já
vám
ukážu
ještě
víc
Alešů
Valentů,
I'll
show
you
some
more
Ales
Valenta,
Masy
potřebujou
svý
idoly,
The
masses
need
their
idols,
Já
můžu
teď
dodávat
komukoliv
cokoli,
I
can
now
deliver
anything
to
anyone,
A
je
jedno
jestli
ze
sportu
nebo
kultury,
And
it
doesn't
matter
if
it's
from
sport
or
culture,
Bacha
moje
firma
se
jmenujuë
o.r.i.
Look,
my
company
is
called
o.r.i.
Jsem
svým
pánem
přicházím
s
mega
plánem,
I
am
my
own
boss,
I
come
with
a
mega
plan,
Do
roka
do
dne
ovládnout
pop
music
s
mc
salámem,
Within
a
year,
to
dominate
pop
music
with
mc
salami,
Kde
je
Sámer
pro
sebe
trh
máme,
Where
is
Sámer,
we
have
a
market
for
ourselves,
Nikdo
už
nebude
poslouchat
ohrané
tváře
známé,
No
one
will
listen
to
the
hackneyed
familiar
faces
anymore,
Budou
nové
ksichty
nové
hity,
There
will
be
new
faces,
new
hits,
Nové
flitry,
nové
klipy,
New
sequins,
new
clips,
Nové
skandály,
nové
krachy,
New
scandals,
new
crashes,
Nové
rekordy,
nové
chvaty
New
records,
new
moves
Do
kravaty...
To
the
tie...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vladimir 518, Orion Orion, Dj Mike Trafik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.