PSICOLOGI feat. Fudasca - Robin Hood - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction PSICOLOGI feat. Fudasca - Robin Hood




Robin Hood
Робин Гуд
Nelle vene ho sangue congelato, San Gennaro
В жилах стынет кровь, как у святого Януария
Correvamo su un binario, le Montana nello zaino
Мы мчались по рельсам, в рюкзаках "Монтаны"
Coi miei coetanei in giro non mi ci trovavo
Со сверстниками не общался, не понимал их
Al massimo mi ci drogavo, il massimo l'ho sempre dato
В крайнем случае употреблял наркотики, но всегда выкладывался на полную
Piscerò su un'auto blu, non andrò più in autobus, ma andrò
Буду мочиться на полицейскую машину, больше не буду ездить на автобусе, а буду
Sempre più in alto, guardandoti stare giù, oh, no
Подниматься всё выше, глядя, как ты остаёшься внизу
Qua col diploma al massimo fai il lavapiatti
Здесь с дипломом в лучшем случае станешь посудомойщиком
Coi soldi delle tasse ci pagano i droga party
На наши налоги устраивают нарковечеринки
Napoli, Vice City, il fumo nei calzini
Неаполь, Вайс-Сити, дым из носков
Vincerà la verità e in verità siete dei falliti
Правда победит, а вы на самом деле неудачники
Sogno un posto fisso per tutti i miei amici
Мечтаю о постоянной работе для всех своих друзей
E che qualcuno vada a sparare a Sal-
И чтобы кто-нибудь пошёл и пристрелил Саль-
Io non ci ho mai fottuto con i figli di papà
Я никогда не водился с мажорами
Perché mamma ascoltava De André, non i Duran Duran
Потому что мама слушала Де Андре, а не Duran Duran
Io e miei amici zombie usciti ora da Prototype
Я и мои друзья-зомби, вышедшие из Prototype
Se ritorno a scuola finisce male, alla Colombine
Если вернусь в школу, всё закончится плохо, как в Колумбайн
Farò come Robin Hood, Robin Hood
Буду как Робин Гуд, Робин Гуд
Porterò la squadra su, la squadra su (su)
Подниму всю команду, всю команду (вверх)
I miei amici dai palazzi alti ai piani alti
Мои друзья из трущоб поднимутся наверх
Da stare fatti a fare i fatti
Из торчков станут деловыми людьми
Porterò la squadra su, la squadra su
Подниму всю команду, всю команду
Porterò la squadra su, la squadra su (su)
Подниму всю команду, всю команду (вверх)
I miei amici dai palazzi alti ai piani alti
Мои друзья из трущоб поднимутся наверх
Da stare fatti a fare i fatti
Из торчков станут деловыми людьми
Eh-eh-ehi, a quattordici anni stavo messo male
В четырнадцать лет я был на мели
In una piazza a gridare "No TAV", in bocca un personale
На площади кричал "Нет высокоскоростной железной дороге", во рту сигарета
Ma niente di personale, non mi sono rassegnato
Но всё личное - несерьёзно, я не сдался
Adesso sono sopra un Italo e non so chi l'ha pagato, fuck
Сейчас я еду на скоростном поезде и не знаю, кто за него заплатил
Ho visto donne incinta 'mpare
Я видел беременных женщин в папахе
Ho visto mio padre spaccare bottiglie in testa ad infami
Я видел, как мой отец разбивал бутылки о головы негодяев
Ho visto chili d'erba nell'interno delle vasche
Я видел килограммы травы в ваннах
Droga e birre nelle piazze, attento, sono quattro pali
Наркота и пиво на площадях, осторожно, четыре патруля
L'etichetta dice: "Corre troppo, non c'è un soldo"
На билете написано: "Едет слишком быстро, денег нет"
Tra qualche anno sicuro overdose e sono morto
Через несколько лет точно передозировка, и мне конец
Fanculo, so' cresciuto, sva-tiche sul volto
Чёрт побери, я вырос, татуировки на лице
Riguardo quelle foto e mi viene lo sbocco
Смотрю на эти фотографии, и меня тошнит
Farò come Robin Hood, Robin Hood
Буду как Робин Гуд, Робин Гуд
Porterò la squadra su, la squadra su (su)
Подниму всю команду, всю команду (вверх)
I miei amici dai palazzi alti ai piani alti
Мои друзья из трущоб поднимутся наверх
Da stare fatti a fare i fatti
Из торчков станут деловыми людьми
Porterò la squadra su, la squadra su
Подниму всю команду, всю команду
Porterò la squadra su, la squadra su (su)
Подниму всю команду, всю команду (вверх)
I miei amici dai palazzi alti ai piani alti
Мои друзья из трущоб поднимутся наверх
Da stare fatti a fare i fatti
Из торчков станут деловыми людьми





Writer(s): Marco De Cesaris, Alessio Aresu, Simone Eleuteri, Giovanni De Sanctis, Alberto Maria Paone

PSICOLOGI feat. Fudasca - 1002 - EP
Album
1002 - EP
date de sortie
25-10-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.