PSICOLOGI feat. Fudasca - Robin Hood - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction PSICOLOGI feat. Fudasca - Robin Hood




Robin Hood
Робин Гуд
Nelle vene ho sangue congelato, San Gennaro
В моих венах замерзшая кровь, Сан Дженнаро
Correvamo su un binario, le Montana nello zaino
Мы бежали по рельсам, Montana в рюкзаке
Coi miei coetanei in giro non mi ci trovavo
Со своими сверстниками я не находил общего языка
Al massimo mi ci drogavo, il massimo l'ho sempre dato
В лучшем случае я принимал наркотики, я всегда выкладывался по полной
Piscerò su un'auto blu, non andrò più in autobus, ma andrò
Я помочусь на синюю машину, больше не буду ездить на автобусе, но буду
Sempre più in alto, guardandoti stare giù, oh, no
Все выше и выше, наблюдая, как ты остаешься внизу, о, нет
Qua col diploma al massimo fai il lavapiatti
Здесь с дипломом ты в лучшем случае станешь посудомойщиком
Coi soldi delle tasse ci pagano i droga party
Деньгами налогоплательщиков оплачивают наши наркотические вечеринки
Napoli, Vice City, il fumo nei calzini
Неаполь, Вайс-Сити, дым в носках
Vincerà la verità e in verità siete dei falliti
Правда победит, а по правде говоря, вы неудачники
Sogno un posto fisso per tutti i miei amici
Мечтаю о постоянной работе для всех моих друзей
E che qualcuno vada a sparare a Sal-
И чтобы кто-нибудь пошел и пристрелил Саль-
Io non ci ho mai fottuto con i figli di papà
Я никогда не трахался с мажорами
Perché mamma ascoltava De André, non i Duran Duran
Потому что мама слушала Де Андре, а не Duran Duran
Io e miei amici zombie usciti ora da Prototype
Я и мои друзья-зомби, только что вышедшие из Prototype
Se ritorno a scuola finisce male, alla Colombine
Если я вернусь в школу, все плохо кончится, как в Колумбайне
Farò come Robin Hood, Robin Hood
Я поступлю как Робин Гуд, Робин Гуд
Porterò la squadra su, la squadra su (su)
Подниму команду наверх, команду наверх (наверх)
I miei amici dai palazzi alti ai piani alti
Мои друзья из многоэтажек поднимутся на высокие этажи
Da stare fatti a fare i fatti
От наркотиков к делам
Porterò la squadra su, la squadra su
Подниму команду наверх, команду наверх
Porterò la squadra su, la squadra su (su)
Подниму команду наверх, команду наверх (наверх)
I miei amici dai palazzi alti ai piani alti
Мои друзья из многоэтажек поднимутся на высокие этажи
Da stare fatti a fare i fatti
От наркотиков к делам
Eh-eh-ehi, a quattordici anni stavo messo male
Э-э-эй, в четырнадцать лет мне было хреново
In una piazza a gridare "No TAV", in bocca un personale
На площади кричал "Нет TAV", во рту косяк
Ma niente di personale, non mi sono rassegnato
Но ничего личного, я не смирился
Adesso sono sopra un Italo e non so chi l'ha pagato, fuck
Теперь я в "Итало" и не знаю, кто за это заплатил, черт
Ho visto donne incinta 'mpare
Видел беременных женщин, которые дерутся
Ho visto mio padre spaccare bottiglie in testa ad infami
Видел, как мой отец разбивает бутылки о головы ублюдков
Ho visto chili d'erba nell'interno delle vasche
Видел килограммы травы в баках
Droga e birre nelle piazze, attento, sono quattro pali
Наркотики и пиво на площадях, осторожно, это четыре копа
L'etichetta dice: "Corre troppo, non c'è un soldo"
Этикетка гласит: "Бежит слишком быстро, нет денег"
Tra qualche anno sicuro overdose e sono morto
Через несколько лет точно передозировка и я мертв
Fanculo, so' cresciuto, sva-tiche sul volto
К черту, я вырос, сва-стики на лице
Riguardo quelle foto e mi viene lo sbocco
Смотрю на те фотографии и меня тошнит
Farò come Robin Hood, Robin Hood
Я поступлю как Робин Гуд, Робин Гуд
Porterò la squadra su, la squadra su (su)
Подниму команду наверх, команду наверх (наверх)
I miei amici dai palazzi alti ai piani alti
Мои друзья из многоэтажек поднимутся на высокие этажи
Da stare fatti a fare i fatti
От наркотиков к делам
Porterò la squadra su, la squadra su
Подниму команду наверх, команду наверх
Porterò la squadra su, la squadra su (su)
Подниму команду наверх, команду наверх (наверх)
I miei amici dai palazzi alti ai piani alti
Мои друзья из многоэтажек поднимутся на высокие этажи
Da stare fatti a fare i fatti
От наркотиков к делам





Writer(s): Marco De Cesaris, Alessio Aresu, Simone Eleuteri, Giovanni De Sanctis, Alberto Maria Paone

PSICOLOGI feat. Fudasca - 1002 - EP
Album
1002 - EP
date de sortie
25-10-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.