PSICOLOGI - CANADA - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PSICOLOGI - CANADA




CANADA
CANADA
Vorrei essere un buon esempio
I wish I could be a good role model
Dentro alle canzoni e dire quel che mi va
In songs and say whatever I want
Vorrei essere un buon esempio
I wish I could be a good role model
Per chi ha cambiato lavoro e ha cambiato città
For those who changed jobs and cities
Vorrei dare a questa vita tutte le risposte che a me non mi
I wish I could give this life all the answers it doesn't give me
Ma rimango senza di lei
But I'm left without her
Con qualche amico dentro a quel bar
With some friends in that bar
E come faccio a stare tranquillo sotto le lenzuola?
And how can I be calm under the sheets?
E come faccio a stare con te al banco di scuola?
And how can I be with you on the school bench?
E tanto lo so che finisce così
And I know it ends like this
Col volta stomaco se è lunedì
With a stomach ache if it's Monday
Tanto lo sai, ti aspetterò sempre qui
You know, I'll always wait for you here
Sotto un sole di carta ed una bottiglia di gin
Under a paper sun and a bottle of gin
E se domani vorrai andare a vivere in Canada
And if tomorrow you want to go live in Canada
In una tenda di plastica, io ti invidierò, io ti invidierò
In a plastic tent, I'll envy you, I'll envy you
E se domani vorrai, andare a vivere in Africa
And if tomorrow you want to go live in Africa
Senza soldi MasterCard, io ti seguirò, io ti seguirò
Without money or MasterCard, I'll follow you, I'll follow you
Mi spiace quando ti rassegni
I'm sorry when you give up
Perché i soldi non contano niente
Because money doesn't matter
Devi credere ai sogni anche quando sei sola
You have to believe in dreams even when you're alone
E non hai i soldi per le bollette
And you don't have the money for the bills
Chi si adatta di solito perde
Those who adapt usually lose
Con Bologna ci andresti d'accordo
You would get along well with Bologna
Noi distesi sopra a un prato verde
We're lying on a green meadow
Ed i tuoi progetti scritti sopra un foglio
And your plans written on a piece of paper
Non ho voglia di vederti persa
I don't want to see you lost
Con lo sguardo di chi si rassegna
With the look of someone who gives up
Che cos'è davvero la tristezza?
What is sadness really?
Forse è il fumo di una sigaretta
Maybe it's the smoke of a cigarette
E quella casa a Piazza Maggiore ci aspetta
And that house in Piazza Maggiore awaits us
Ha paura che tu la tradisca
He's afraid you'll cheat on him
Con una stanza del Poli Milano
With a room in Poli Milano
In cui non trovi qualcuno che ti capisca
Where you can't find someone who understands you
E se domani vorrai andare a vivere in Canada
And if tomorrow you want to go live in Canada
In una tenda di plastica, io ti invidierò, io ti invidierò
In a plastic tent, I'll envy you, I'll envy you
E se domani vorrai, andare a vivere in Africa
And if tomorrow you want to go live in Africa
Senza soldi MasterCard, io ti seguirò, io ti seguirò
Without money or MasterCard, I'll follow you, I'll follow you





Writer(s): Marco De Cesaris, Alessio Aresu, Daniele Razzicchia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.