Paroles et traduction PSICOLOGI - CANADA
Vorrei
essere
un
buon
esempio
I
wish
I
could
be
a
good
role
model
Dentro
alle
canzoni
e
dire
quel
che
mi
va
In
songs
and
say
whatever
I
want
Vorrei
essere
un
buon
esempio
I
wish
I
could
be
a
good
role
model
Per
chi
ha
cambiato
lavoro
e
ha
cambiato
città
For
those
who
changed
jobs
and
cities
Vorrei
dare
a
questa
vita
tutte
le
risposte
che
a
me
non
mi
dà
I
wish
I
could
give
this
life
all
the
answers
it
doesn't
give
me
Ma
rimango
senza
di
lei
But
I'm
left
without
her
Con
qualche
amico
dentro
a
quel
bar
With
some
friends
in
that
bar
E
come
faccio
a
stare
tranquillo
sotto
le
lenzuola?
And
how
can
I
be
calm
under
the
sheets?
E
come
faccio
a
stare
con
te
al
banco
di
scuola?
And
how
can
I
be
with
you
on
the
school
bench?
E
tanto
lo
so
che
finisce
così
And
I
know
it
ends
like
this
Col
volta
stomaco
se
è
lunedì
With
a
stomach
ache
if
it's
Monday
Tanto
lo
sai,
ti
aspetterò
sempre
qui
You
know,
I'll
always
wait
for
you
here
Sotto
un
sole
di
carta
ed
una
bottiglia
di
gin
Under
a
paper
sun
and
a
bottle
of
gin
E
se
domani
vorrai
andare
a
vivere
in
Canada
And
if
tomorrow
you
want
to
go
live
in
Canada
In
una
tenda
di
plastica,
io
ti
invidierò,
io
ti
invidierò
In
a
plastic
tent,
I'll
envy
you,
I'll
envy
you
E
se
domani
vorrai,
andare
a
vivere
in
Africa
And
if
tomorrow
you
want
to
go
live
in
Africa
Senza
soldi
né
MasterCard,
io
ti
seguirò,
io
ti
seguirò
Without
money
or
MasterCard,
I'll
follow
you,
I'll
follow
you
Mi
spiace
quando
ti
rassegni
I'm
sorry
when
you
give
up
Perché
i
soldi
non
contano
niente
Because
money
doesn't
matter
Devi
credere
ai
sogni
anche
quando
sei
sola
You
have
to
believe
in
dreams
even
when
you're
alone
E
non
hai
i
soldi
per
le
bollette
And
you
don't
have
the
money
for
the
bills
Chi
si
adatta
di
solito
perde
Those
who
adapt
usually
lose
Con
Bologna
ci
andresti
d'accordo
You
would
get
along
well
with
Bologna
Noi
distesi
sopra
a
un
prato
verde
We're
lying
on
a
green
meadow
Ed
i
tuoi
progetti
scritti
sopra
un
foglio
And
your
plans
written
on
a
piece
of
paper
Non
ho
voglia
di
vederti
persa
I
don't
want
to
see
you
lost
Con
lo
sguardo
di
chi
si
rassegna
With
the
look
of
someone
who
gives
up
Che
cos'è
davvero
la
tristezza?
What
is
sadness
really?
Forse
è
il
fumo
di
una
sigaretta
Maybe
it's
the
smoke
of
a
cigarette
E
quella
casa
a
Piazza
Maggiore
ci
aspetta
And
that
house
in
Piazza
Maggiore
awaits
us
Ha
paura
che
tu
la
tradisca
He's
afraid
you'll
cheat
on
him
Con
una
stanza
del
Poli
Milano
With
a
room
in
Poli
Milano
In
cui
non
trovi
qualcuno
che
ti
capisca
Where
you
can't
find
someone
who
understands
you
E
se
domani
vorrai
andare
a
vivere
in
Canada
And
if
tomorrow
you
want
to
go
live
in
Canada
In
una
tenda
di
plastica,
io
ti
invidierò,
io
ti
invidierò
In
a
plastic
tent,
I'll
envy
you,
I'll
envy
you
E
se
domani
vorrai,
andare
a
vivere
in
Africa
And
if
tomorrow
you
want
to
go
live
in
Africa
Senza
soldi
né
MasterCard,
io
ti
seguirò,
io
ti
seguirò
Without
money
or
MasterCard,
I'll
follow
you,
I'll
follow
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco De Cesaris, Alessio Aresu, Daniele Razzicchia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.