PSICOLOGI - DANZA - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PSICOLOGI - DANZA




DANZA
DANCE
Noi siamo un film che sarebbe già dovuto finire
We are a movie that should have ended
Attacco un paio di cartine, accendo e sale solo l′ansia
I attack a couple of maps, turn on and only anxiety rises
C'è il silenzio se ti chiedo adesso cos′hai da dire
There is silence if I ask you now what you have to say
Non so se chiamare un taxi o se chiamare un'ambulanza
I don't know whether to call a tax
Siamo fuori da un locale a litigare
We're outside a club fighting
Chi ci guarda dice: "Questi sono fuori da legare"
Those who look at us say: "These are out to tie"
Perché ci sparliamo dietro soltanto per farci male
Why do we just go after each other to hurt ourselves
E ci spariamo addosso e dopo ci beviamo il mare
And we shoot at each other and then we drink the sea
E su piazze piene di gente con gente piena di vuoto
And on squares full of people with people full of emptiness
Mani piene di grammi e parole piene di odio
Hands full of grams and words full of hate
Per colpa tua i 20 anni miei li passerò da solo
Because of you I'll spend my 20 years alone
Nel letto cercando un modo per non chiamarti di nuovo
In bed looking for a way not to call you again
Non lo so se è ciò che vuoi, ma sappi che stai diventando
I don't know if that's what you want, but know that you're becoming
Tutto quel che criticavi, tutto quel che odiavi tanto
Everything you criticized, everything you hated so much
E mandami un messaggio quando ne troverai un altro
And text me when you find another
Insegna a rimanere quando gli manca il coraggio
He teaches to Stay when He Lacks Courage
E torno a notte fonda e fingo che mi piaccia
And I come back late at night and pretend I like it
Stare sempre coi miei mostri chiuso in una stanza
Always be with my monsters locked in a room
Ed ho un altro attacco d'ansia, d′ansia, d′ansia
And I have another anxiety attack, anxiety, anxiety
Lei nuda che danza, danza, danza
She naked dancing, dancing, dancing
Se ne va la luna e scende ogni sostanza
The moon goes away and every substance goes down
E non hai neanche la forza di guardarti in faccia
And you don't even have the strength to look at your face
Quante volte hai detto: "Cambia, cambia, cambia"
How many times have you said, "Change, change, change"
Ma il tempo non ci cambia, passa e basta
But time does not change us, it just passes
Il tempo passa e basta
Time just passes
Gente non ti apprezza per quello che sei
People don't appreciate you for who you are
Da 'ste parti fa freddo e lo sanno i miei
It's cold from here and my parents know it
Correndo sopra i quadri senza conosce′ lo spessore
Running over the paintings without knowing ' the thickness
Cascherò senza parlare e senza far rumore
I will fall without speaking and without making noise
A seconda dei dettagli curerò
Depending on the details I will take care
Tutti i tagli che mi portano nel fondo della mia scrittura
All the cuts that lead me to the bottom of my writing
Non mi farà paura assecondare il mio dolore come una tortura
I won't be afraid to indulge my pain like torture
Non vivrò come chi giura
I will not live as one who swears
Apro gli occhi, sento la paralisi che sale
I open my eyes, I feel the paralysis rising
Il cervello manda immagini delle più scure
The brain sends images of the darkest
Io non penso che morirò dentro alle mie pare
I don't think I'm going to die in my own hands
Ma non credo che sopravvivrò in mezzo alle dune
But I don't think I'll survive in the dunes
Adesso amami, mangiami, lasciami, spogliati, tradiscimi, baciami
Now love me, eat me, leave me, undress, betray me, kiss me
Questi fanno passi da giganti, ma non applaudono mani
These take giant steps, but do not clap hands
Se questo non è amore moriremo come schiavi
If this is not love we will die as slaves
E torno a notte fonda e fingo che mi piaccia
And I come back late at night and pretend I like it
Stare sempre coi miei mostri chiuso in una stanza
Always be with my monsters locked in a room
Ed ho un altro attacco d'ansia, d′ansia, d'ansia
And I have another anxiety attack, anxiety, anxiety
Lei nuda che danza, danza, danza
She naked dancing, dancing, dancing
Se ne va la luna e scende ogni sostanza
The moon goes away and every substance goes down
E non hai neanche la forza di guardarti in faccia
And you don't even have the strength to look at your face
Quante volte hai detto: "Cambia, cambia, cambia"
How many times have you said, "Change, change, change"
Ma il tempo non ci cambia, passa e basta
But time does not change us, it just passes
Il tempo passa e basta
Time just passes





Writer(s): Marco De Cesaris, Alessio Aresu, Alessandro De Chiara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.