PSICOLOGI - Diploma - traduction des paroles en allemand

Diploma - PSICOLOGItraduction en allemand




Diploma
Diplom
Niente arriva al cuore come un colpo di pistola
Nichts trifft das Herz wie ein Pistolenschuss
O come una bomba di Maradona nelle feste di Natale
Oder wie eine Bombe von Maradona bei Weihnachtsfeiern
Ama il tuo lavoro anche se sei in cassa al McDonald's
Liebe deine Arbeit, auch wenn du an der Kasse bei McDonald's bist
Come alle tre di notte un militare su via Roma
Wie um drei Uhr nachts ein Soldat auf der Via Roma
E a noi senza soldi per mangiare
Und wir ohne Geld zum Essen
Con questa Roma troppo grigia che ci fa pensare
Mit diesem zu grauen Rom, das uns nachdenklich macht
Bombe dentro a quello stadio ora chiuse nelle stagnole
Böller in diesem Stadion, jetzt in Alufolie eingewickelt
Oggi non posso morire perché fuori non piove
Heute kann ich nicht sterben, weil es draußen nicht regnet
Lei abita nei quartieri alti e
Sie wohnt in den besseren Vierteln und
La madre inborghesita si riempie di farmaci
Die spießige Mutter stopft sich mit Medikamenten voll
E sognavo New York, e sognavo lo smog
Und ich träumte von New York, und ich träumte vom Smog
E le canne fanno bene solo ai pusher e ai pazzi
Und Joints tun nur den Dealern und den Verrückten gut
Le luci si spengono, ma noi no
Die Lichter gehen aus, aber wir nicht
Tutti si vogliono bene, ma noi no
Alle lieben sich, aber wir nicht
Il diploma è solo un pezzo di carta
Das Diplom ist nur ein Stück Papier
E gli psicologi non curano l'ansia
Und Psychologen heilen keine Angst
Le luci si spengono, ma noi no
Die Lichter gehen aus, aber wir nicht
Dopo quello che mi hai fatto lo sai come sto
Nach dem, was du mir angetan hast, weißt du, wie es mir geht
E sei bellissima ma hai il diavolo dentro
Und du bist wunderschön, aber hast den Teufel in dir
E sei bellissima ma sono stupendo
Und du bist wunderschön, aber ich bin umwerfend
Il rolex di tuo padre è una manetta
Die Rolex deines Vaters ist eine Handschelle
La borghesia una cella
Das Bürgertum eine Zelle
Sogni dietro a 100 vetrine di plexiglass
Träume hinter 100 Plexiglas-Schaufenstern
Sputa sullo specchio e dai la colpa alla tua insicurezza
Spuck auf den Spiegel und gib deiner Unsicherheit die Schuld
Insicurezza, colpa dei forse
Unsicherheit, Schuld der "Vielleichts"
Ipocondriaco, colpi di tosse
Hypochonder, Hustenanfälle
Ricchi e poveri finiscono dentro alle stesse fosse
Reiche und Arme landen in denselben Gräbern
Come se niente fosse
Als wäre nichts gewesen
E tu che non m'hai dato manco più di un attimo
Und du, die mir nicht mal mehr einen Augenblick gegeben hat
Tu che stai sempre di fretta come il mio battito
Du, die immer in Eile ist wie mein Herzschlag
Hanno arrestasto mio padre questo Natale
Sie haben meinen Vater dieses Weihnachten verhaftet
L'ha festeggiato tra le sbarre senza regali sotto l'albero
Er hat es hinter Gittern gefeiert, ohne Geschenke unter dem Baum
Le luci si spengono, ma noi no
Die Lichter gehen aus, aber wir nicht
Tutti si vogliono bene, ma noi no
Alle lieben sich, aber wir nicht
Il diploma è solo un pezzo di carta
Das Diplom ist nur ein Stück Papier
E gli psicologi non curano l'ansia
Und Psychologen heilen keine Angst
Le luci si spengono, ma noi no
Die Lichter gehen aus, aber wir nicht
Dopo quello che mi hai fatto lo sai come sto
Nach dem, was du mir angetan hast, weißt du, wie es mir geht
E sei bellissima ma hai il diavolo dentro
Und du bist wunderschön, aber hast den Teufel in dir
E sei bellissima ma sono stupendo
Und du bist wunderschön, aber ich bin umwerfend





Writer(s): Ryan Anderson, Marco De Cesaris, Alessio Aresu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.