PSICOLOGI - Diploma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PSICOLOGI - Diploma




Diploma
Diploma
Niente arriva al cuore come un colpo di pistola
Nothing comes to the heart like a gunshot
O come una bomba di Maradona nelle feste di Natale
Or like a Maradona bomb at Christmas parties
Ama il tuo lavoro anche se sei in cassa al McDonald's
Love your job even if you're at the McDonald's cashier
Come alle tre di notte un militare su via Roma
Like a soldier at 3 o'clock in the morning on Via Roma
E a noi senza soldi per mangiare
And we without money to eat
Con questa Roma troppo grigia che ci fa pensare
With this gray Rome that makes us think
Bombe dentro a quello stadio ora chiuse nelle stagnole
Bombs inside that stadium now closed in tinfoil
Oggi non posso morire perché fuori non piove
Today I can't die because the sun is shining
Lei abita nei quartieri alti e
She lives in the upscale neighborhoods and
La madre inborghesita si riempie di farmaci
The bourgeois mother gets high on drugs
E sognavo New York, e sognavo lo smog
And I dreamed of New York, and I dreamed of smog
E le canne fanno bene solo ai pusher e ai pazzi
And spliffs are only good for pushers and whackjobs
Le luci si spengono, ma noi no
The lights go out, but we won't
Tutti si vogliono bene, ma noi no
Everybody loves each other, but we won't
Il diploma è solo un pezzo di carta
A diploma is just a piece of paper
E gli psicologi non curano l'ansia
And psychologists don't cure anxiety
Le luci si spengono, ma noi no
The lights go out, but we won't
Dopo quello che mi hai fatto lo sai come sto
After what you did to me, you know how I am
E sei bellissima ma hai il diavolo dentro
And you're beautiful but you have the devil inside
E sei bellissima ma sono stupendo
And you're beautiful, but I'm gorgeous
Il rolex di tuo padre è una manetta
Your father's Rolex is a cuff
La borghesia una cella
The bourgeoisie a prison cell
Sogni dietro a 100 vetrine di plexiglass
Dreams behind 100 plexiglass windows
Sputa sullo specchio e dai la colpa alla tua insicurezza
Spit in the mirror and blame your insecurity
Insicurezza, colpa dei forse
Insecurity, blame it on the maybes
Ipocondriaco, colpi di tosse
Hypochondriac, coughing fits
Ricchi e poveri finiscono dentro alle stesse fosse
Rich and poor end up in the same graves
Come se niente fosse
As if nothing happened
E tu che non m'hai dato manco più di un attimo
And you who didn't give me more than a moment
Tu che stai sempre di fretta come il mio battito
You who are always in a hurry like my heart
Hanno arrestasto mio padre questo Natale
My father was arrested this Christmas
L'ha festeggiato tra le sbarre senza regali sotto l'albero
He celebrated it behind bars without presents under the tree
Le luci si spengono, ma noi no
The lights go out, but we won't
Tutti si vogliono bene, ma noi no
Everybody loves each other, but we won't
Il diploma è solo un pezzo di carta
A diploma is just a piece of paper
E gli psicologi non curano l'ansia
And psychologists don't cure anxiety
Le luci si spengono, ma noi no
The lights go out, but we won't
Dopo quello che mi hai fatto lo sai come sto
After what you did to me, you know how I am
E sei bellissima ma hai il diavolo dentro
And you're beautiful but you have the devil inside
E sei bellissima ma sono stupendo
And you're beautiful, but I'm gorgeous





Writer(s): Ryan Anderson, Marco De Cesaris, Alessio Aresu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.