Paroles et traduction PSICOLOGI - Diploma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niente
arriva
al
cuore
come
un
colpo
di
pistola
Ничто
не
достигает
сердца
так,
как
выстрел
пистолета,
O
come
una
bomba
di
Maradona
nelle
feste
di
Natale
Или
как
гол
Марадоны
в
рождественские
праздники.
Ama
il
tuo
lavoro
anche
se
sei
in
cassa
al
McDonald's
Люби
свою
работу,
даже
если
ты
кассир
в
Макдональдсе,
Come
alle
tre
di
notte
un
militare
su
via
Roma
Как
солдат
в
три
часа
ночи
на
улице
Рома.
E
a
noi
senza
soldi
per
mangiare
А
нам,
без
денег
на
еду,
Con
questa
Roma
troppo
grigia
che
ci
fa
pensare
В
этом
слишком
сером
Риме,
который
заставляет
нас
думать,
Bombe
dentro
a
quello
stadio
ora
chiuse
nelle
stagnole
Бомбы
на
том
стадионе
теперь
спрятаны
в
фольге,
Oggi
non
posso
morire
perché
fuori
non
piove
Сегодня
я
не
могу
умереть,
потому
что
на
улице
нет
дождя.
Lei
abita
nei
quartieri
alti
e
Ты
живешь
в
богатом
районе,
и
La
madre
inborghesita
si
riempie
di
farmaci
Твоя
буржуазная
мать
пичкает
себя
лекарствами,
E
sognavo
New
York,
e
sognavo
lo
smog
А
я
мечтал
о
Нью-Йорке,
и
мечтал
о
смоге,
E
le
canne
fanno
bene
solo
ai
pusher
e
ai
pazzi
И
косяки
хороши
только
для
барыг
и
психов.
Le
luci
si
spengono,
ma
noi
no
Огни
гаснут,
но
не
мы,
Tutti
si
vogliono
bene,
ma
noi
no
Все
любят
друг
друга,
но
не
мы,
Il
diploma
è
solo
un
pezzo
di
carta
Диплом
— это
всего
лишь
лист
бумаги,
E
gli
psicologi
non
curano
l'ansia
А
психологи
не
лечат
тревогу.
Le
luci
si
spengono,
ma
noi
no
Огни
гаснут,
но
не
мы,
Dopo
quello
che
mi
hai
fatto
lo
sai
come
sto
После
того,
что
ты
сделала,
ты
знаешь,
как
мне
хреново.
E
sei
bellissima
ma
hai
il
diavolo
dentro
Ты
прекрасна,
но
в
тебе
сидит
дьявол,
E
sei
bellissima
ma
sono
stupendo
Ты
прекрасна,
но
я
потрясающий.
Il
rolex
di
tuo
padre
è
una
manetta
Ролекс
твоего
отца
— это
наручники,
La
borghesia
una
cella
Буржуазия
— это
тюрьма,
Sogni
dietro
a
100
vetrine
di
plexiglass
Мечты
за
сотней
витрин
из
плексигласа,
Sputa
sullo
specchio
e
dai
la
colpa
alla
tua
insicurezza
Плюнь
в
зеркало
и
обвини
свою
неуверенность.
Insicurezza,
colpa
dei
forse
Неуверенность,
вина
"если
бы",
Ipocondriaco,
colpi
di
tosse
Ипохондрик,
приступы
кашля,
Ricchi
e
poveri
finiscono
dentro
alle
stesse
fosse
Богатые
и
бедные
оказываются
в
одних
и
тех
же
могилах,
Come
se
niente
fosse
Как
ни
в
чем
не
бывало.
E
tu
che
non
m'hai
dato
manco
più
di
un
attimo
А
ты,
которая
не
дала
мне
ни
мгновения,
Tu
che
stai
sempre
di
fretta
come
il
mio
battito
Ты,
которая
всегда
спешишь,
как
мое
сердцебиение,
Hanno
arrestasto
mio
padre
questo
Natale
Моего
отца
арестовали
в
это
Рождество,
L'ha
festeggiato
tra
le
sbarre
senza
regali
sotto
l'albero
Он
праздновал
за
решеткой
без
подарков
под
елкой.
Le
luci
si
spengono,
ma
noi
no
Огни
гаснут,
но
не
мы,
Tutti
si
vogliono
bene,
ma
noi
no
Все
любят
друг
друга,
но
не
мы,
Il
diploma
è
solo
un
pezzo
di
carta
Диплом
— это
всего
лишь
лист
бумаги,
E
gli
psicologi
non
curano
l'ansia
А
психологи
не
лечат
тревогу.
Le
luci
si
spengono,
ma
noi
no
Огни
гаснут,
но
не
мы,
Dopo
quello
che
mi
hai
fatto
lo
sai
come
sto
После
того,
что
ты
сделала,
ты
знаешь,
как
мне
хреново.
E
sei
bellissima
ma
hai
il
diavolo
dentro
Ты
прекрасна,
но
в
тебе
сидит
дьявол,
E
sei
bellissima
ma
sono
stupendo
Ты
прекрасна,
но
я
потрясающий.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Anderson, Marco De Cesaris, Alessio Aresu
Album
Diploma
date de sortie
12-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.