PSICOLOGI - Futuro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction PSICOLOGI - Futuro




Futuro
Будущее
Prima mi volevi e dopo mi volevi morto
Сначала ты хотела меня, а потом моей смерти
Il mio mondo è l'Inferno, se vuoi ti ci porto
Мой мир Ад, если хочешь, я отведу тебя туда
Qua i ragazzini giocano a Gomorra
Здесь детишки играют в Гоморру
E i genitori a darsi addosso
А родители дерутся друг с другом
Ogni sabato sera in piazza seduti per terra
Каждый вечер субботы на площади, сидя на земле
Qualche amico è lontano e qualcuno è in una caserma
Кто-то из друзей далеко, а кто-то в казарме
E mi hai lasciato perché starmi vicino ti uccide
И ты бросила меня, потому что быть рядом со мной смерть подобно
Conservo il sangue che hanno perso le nostre ferite
Я храню кровь, которую пролили наши раны
L'autobus non passa, Roma che è una gabbia
Автобус не идёт, Рим словно клетка
Io vorrei parlarti, ma ti vedo distratta
Я хочу поговорить с тобой, но вижу, ты рассеянна
Mia madre che ormai non mi guarda più in faccia
Моя мать больше не смотрит мне в лицо
Mi sdraio sopra un marciapiede e spero sia sabbia
Я ложусь на тротуар и надеюсь, что это песок
All'occupazione della scuola ci sentivamo un po' tutti a casa
Во время захвата школы мы все чувствовали себя как дома
In fondo siamo un taglio generazionale
В глубине души мы поколение перемен
Siamo fatti d'acqua e adesso tira un temporale
Мы сделаны из воды, а сейчас идёт ливень
E il futuro ci spaventa più di ogni altra cosa
И будущее пугает нас больше всего на свете
E la fine ci spaventa più di ogni altra cosa
И конец пугает нас больше всего на свете
Il fallimento ci spaventa perché i vincitori
Провал пугает нас, потому что победители
Sono gli unici che scriveranno la storia
единственные, кто напишет историю
E non mi dire di calmarmi, che non è cosa
И не говори мне успокоиться, это не дело
Il problema dei ragazzi non è la droga
Проблема молодёжи не наркотики
Non ti aspettare che ti porti una rosa
Не жди, что я принесу тебе розу
Ti porto il mio cuore a metà ed il mio sangue che cola
Я приношу тебе своё разбитое сердце и свою текущую кровь
La televisione non trasmette valori
Телевидение не транслирует ценности
Siamo cresciuti con le botte alle manifestazioni
Мы выросли под ударами на демонстрациях
E il mio bagaglio culturale non lo riempie la scuola
И мой культурный багаж не наполняет школа
Ti ho vista all'Orientale che piangevi sola
Я видел тебя у Восточного, ты плакала одна
Se ti penso troppo penso al '68
Если я слишком много думаю о тебе, я думаю о 68-м
Vestita un po' di niente, con fantasmi addosso
Одетая почти ни во что, с призраками на плечах
Vorrei rispecchiarmi in qualche quadro che non conosco
Я хотел бы увидеть свое отражение в какой-нибудь картине, которую я не знаю
Però poi mi conosco
Но потом я узнаю себя
E siamo barboni e libellule, però pe' strada
Мы бродяги и стрекозы, но на улице
Un cane randagio all'incrocio della Magliana
Бродячая собака на перекрёстке Мальяны
Il tempo che in fondo a te non ti ha mai cambiata
Время, которое, в конце концов, тебя не изменило
In giro non ti vedo più, tu dimmi dove sei andata
Я больше не вижу тебя, скажи мне, куда ты ушла
E casa tua è un manicomio, mi sembra di essere a casa
И твой дом сумасшедший дом, мне кажется, что я дома
E se non ti rispondo, non mi fare un'altra chiamata
И если я тебе не отвечаю, не звони мне больше
Passavi ore nei treni per un sabato in centro
Ты часами ездила в поездах ради субботы в центре
E tu eri un sogno, ma mi sono svegliato sudando freddo
И ты была мечтой, но я проснулся в холодном поту
E il futuro ci spaventa più di ogni altra cosa
И будущее пугает нас больше всего на свете
E la fine ci spaventa più di ogni altra cosa
И конец пугает нас больше всего на свете
Il fallimento ci spaventa perché i vincitori
Провал пугает нас, потому что победители
Sono gli unici che scriveranno la storia
единственные, кто напишет историю
E non mi dire di calmarmi, che non è cosa
И не говори мне успокоиться, это не дело
Il problema dei ragazzi non è la droga
Проблема молодёжи не наркотики
Non ti aspettare che ti porti una rosa
Не жди, что я принесу тебе розу
Ti porto il mio cuore a metà ed il mio sangue che cola
Я приношу тебе своё разбитое сердце и свою текущую кровь





Writer(s): Simone Eleuteri, Alessio Aresu, Marco De Cesaris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.