PSICOLOGI - INCUBO - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction PSICOLOGI - INCUBO




INCUBO
INCUBO
Vicoli ciechi come me quando ti vedo in giro
Тесные улицы, как я, когда вижу тебя
E questo vento non mi lascia fare neanche un tiro
И этот ветер не дает мне закурить
E quanti cuori farò a pezzi per dimenticare
И сколько сердец я разобью, чтобы забыть,
E da quando non metti a posto casa mia è un casino
И с тех пор, как ты перестала убирать, мой дом в беспорядке
Avrei voluto solo stare steso sopra un prato
Я хотел бы просто лежать на лужайке
Ma a quanto pare preferisci sia un campo minato
Но, похоже, ты предпочитаешь, чтобы это было минное поле
Lei dice che sembro morto mentre lo facciamo
Она говорит, что я выгляжу мертвым, когда мы занимаемся любовью
E ho cicatrici sul mio corpo, come fossi un diario
И у меня шрамы на теле, как дневник
Spero di meritare qualche lacrima
Я надеюсь, что заслуживаю немного слез
Anche se forse non mi merito di averti qua
Даже если, возможно, я не заслуживаю того, чтобы ты была рядом
Forse non voglio davvero voltare pagina
Возможно, я действительно не хочу перевернуть страницу
Ti chiedo scusa ma, ma
Я прошу прощения, но,
Ho fatto un incubo, ed ero da solo
Мне приснился кошмар, и я был один
E sembrava non sapessi chi sono
И я будто не знал, кто я
La tua voce non aveva quel suono
Твой голос не звучал так
Cosa si prova a saltare nel vuoto, vuoto?
Каково это, прыгать в пустоту?
Scriverò di noi sul tram, sopra i fogli
Я напишу о нас в трамвае, на листах бумаги
Perché 'sta vita mi distrugge come tutti i giorni
Потому что эта жизнь разрушает меня, как каждый день
Siamo fatti della stessa sostanza dei sogni
Мы сделаны из той же материи, из которой сделаны сны
Ed è per questo se ti abbraccio, non mi riconosci
И именно поэтому, когда я обнимаю тебя, ты меня не узнаешь
Sdraiato a terra, messo male, co' una birra, da buttare
Лежу на земле, разбит, с пивом, которое пора выбросить
Mi ritrovi con le paranoie dentro a un bilocale
Оказываюсь с паранойей в двухкомнатной квартире
Ho scritto cose, fanno male, ma 'sto dolore fa male
Я написал вещи, которые причиняют боль, но эта боль причиняет боль
Se mi parli di emozioni, non riesco più a respirare
Если ты говоришь мне об эмоциях, я больше не могу дышать
Ho fatto un incubo, ed ero da solo
Мне приснился кошмар, и я был один
E sembrava non sapessi chi sono
И я будто не знал, кто я
La tua voce non aveva quel suono
Твой голос не звучал так
Cosa si prova a saltare nel vuoto?
Каково это, прыгать в пустоту?
Ho fatto un incubo, ed ero da solo
Мне приснился кошмар, и я был один
Mi dicevi che oramai io ti annoio
Ты сказала мне, что я тебя уже утомляю
La tua voce non aveva quel suono
Твой голос не звучал так
Cosa si prova a saltare nel vuoto, vuoto?
Каково это, прыгать в пустоту?
Correremo davvero ma stando solo lontani
Мы действительно убежим, но будем держаться подальше
Ci odieremo davvero, ma non saremo più umani
Мы действительно будем ненавидеть друг друга, но больше не будем людьми
Se vuoi facciamo i sinceri ma non saremo bravi
Если хочешь, давай будем искренними, но мы не будем хороши в этом
Profumo ancora d'alcol, ho ancora gli occhi serrati
Пахнет алкоголем, мои глаза все еще закрыты
Da una vita, da una vita di sbagli
Всю жизнь, всю жизнь ошибок
È da una vita, è da una vita, è da una vita che scappi
Всю жизнь, всю жизнь, всю жизнь ты убегаешь
Da una vita che non vuoi, dici che con me ti annoi
Всю жизнь ты не хочешь, говоришь, что со мной тебе скучно
Perché ti ricordo che stiamo diventando grandi
Потому что я напоминаю тебе, что мы становимся взрослыми
Ho fatto un incubo, ed ero da solo
Мне приснился кошмар, и я был один
E sembrava, non sapessi chi sono
И я будто, не знал, кто я
La tua voce non aveva quel suono
Твой голос не звучал так
Cosa si prova a saltare nel vuoto?
Каково это, прыгать в пустоту?
Ho fatto un incubo, ed ero da solo
Мне приснился кошмар, и я был один
Mi dicevi che oramai io ti annoio
Ты сказала мне, что я тебя уже утомляю
La tua voce non aveva quel suono
Твой голос не звучал так
Cosa si prova a saltare nel vuoto?
Каково это, прыгать в пустоту?
Non so che cosa dirti, dirti
Не знаю, что тебе сказать
Se vivi giorni grigi e piangi
Если ты живешь серыми днями и плачешь
Fingi di divertirti, mischi
Притворяйся, что тебе весело, мешай
Gli alcolici coi pianti e scappi
Алкоголь со слезами и убегай
Da una vita, da una vita, da una vita di sbagli
Всю жизнь, всю жизнь, всю жизнь ошибок
È da una vita, è da una vita, è da una vita che scappi
Всю жизнь, всю жизнь, всю жизнь ты убегаешь
Da una vita che non vuoi, dici che con me ti annoi
Всю жизнь ты не хочешь, говоришь, что со мной тебе скучно
Perché ti ricordo che stiamo diventando grandi
Потому что я напоминаю тебе, что мы становимся взрослыми





Writer(s): Dario Faini, Marco De Cesaris, Alessio Aresu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.