Paroles et traduction PSICOLOGI - MILLE SPINE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MILLE SPINE
A THOUSAND PRICKS
Cuori
in
auto
fanno
file
in
galleria
Hearts
in
cars
make
a
line
in
the
tunnel
Non
parliamo,
non
scherziamo
We
don't
talk,
we
don't
joke
E
tu
lo
sai
che
And
you
know
that
L′unica
cosa
che
so
è
che
non
sei
più
mia
The
only
thing
I
know
is
that
you're
not
mine
anymore
Dove
andiamo
se
sterziamo
sul
catrame?
Where
do
we
go
if
we
turn
on
the
tar?
Attimi
che
mi
confondono
Moments
that
confuse
me
Sentimenti
che
mi
sfondano
Feelings
that
crush
me
Tu
che
ti
senti
in
pericolo
You
who
feel
in
danger
Il
tuo
cuore
troppo
piccolo
Your
heart
is
too
small
Come
se
ci
fosse
niente
di
speciale
As
if
there
was
nothing
special
Come
se
mi
parli,
ma
non
sai
ascoltare
As
if
you're
talking
to
me,
but
don't
know
how
to
listen
Un
posto
riparato
per
me
è
pure
un
po'
normale
A
sheltered
place
for
me
is
a
bit
normal
E
se
piangi
lasci
al
And
if
you
cry
you
leave
your
Tuo
cuore
di
soffrire,
se
mangi
mille
spine
Heart
to
suffer
if
you
eat
a
thousand
pricks
E
se
parli
sembra
che
And
if
you
talk
it
seems
like
Non
ho
cose
da
dire
se
mangio
mille
spine
I
have
nothing
to
say
if
I
eat
a
thousand
pricks
Prenditi
tutto,
la
casa,
la
carta,
la
Play,
la
TV
Take
everything,
the
house,
the
card,
the
Play,
the
TV
La
musica
anni
ottanta,
la
giacca
e
vai
via
The
eighties
music,
the
jacket
and
go
away
Basta
che
ricordi
le
notti
con
l′erba
e
la
musica
a
palla
Just
remember
the
nights
with
the
weed
and
the
music
playing
Che
hai
passato
in
camera
mia
That
you
spent
in
my
room
Ho
ancora
un
po'
di
nostalgia
I
still
have
a
bit
of
nostalgia
Questo
orologio
va
avanti
di
un
sacco
This
clock
moves
forward
a
lot
Vorrebbe
vedermi
col
fuso
di
scatto
It
would
like
to
see
me
with
the
jump
fuse
Con
te
sotto
il
braccio,
perso
a
Palo
Alto
With
you
on
my
arm,
lost
in
Palo
Alto
Verresti
con
me
se
trovassi
il
coraggio?
Would
you
come
with
me
if
I
found
the
courage?
E
te
ne
vai
And
you
leave
Vestita
come
fossi
uscita
mo'
da
Camden
Town
Dressed
as
if
you
had
just
left
Camden
Town
Sai
che
c′è,
dico:
"Portami
con
te"
You
know
what,
I
say:
"Take
me
with
you"
Anche
se
potresti
almeno
dire:
"Ciao"
Even
though
you
could
at
least
say:
"Goodbye"
E
se
piangi
lasci
al
And
if
you
cry
you
leave
your
Tuo
cuore
di
soffrire,
se
mangi
mille
spine
Heart
to
suffer
if
you
eat
a
thousand
pricks
E
se
parli
sembra
che
And
if
you
talk
it
seems
like
Non
ho
cose
da
dire
se
mangio
mille
spine
I
have
nothing
to
say
if
I
eat
a
thousand
pricks
Come
le
foglie
su
un
cavalcavia
Like
the
leaves
on
an
overpass
Come
la
merda
nella
testa
mia
Like
the
shit
in
my
head
Dentro
quadri
di
Picasso
faccio
foto
a
scatto
Inside
Picasso's
paintings
I
take
instant
photos
Mentre
tu
vai
via
While
you
leave
Preso
mille
spine
a
colazione
I
swallowed
a
thousand
pricks
at
breakfast
Per
il
mio
spazio
non
per
il
mio
umore
For
my
space,
not
for
my
mood
Calmo
mentre
conto
ore
Calm
while
I
count
the
hours
Ma
muoio
mentre
il
sole
sorge
But
I'm
dying
as
the
sun
rises
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dario Lombardi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.