Paroles et traduction PSICOLOGI - MILLE SPINE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MILLE SPINE
ТЫСЯЧА КОЛЮЧЕК
Cuori
in
auto
fanno
file
in
galleria
Сердца
в
машинах
стоят
в
очереди
в
туннеле
Non
parliamo,
non
scherziamo
Мы
не
говорим,
мы
не
шутим
E
tu
lo
sai
che
И
ты
знаешь,
что
L′unica
cosa
che
so
è
che
non
sei
più
mia
Единственное,
что
я
знаю,
это
то,
что
ты
больше
не
моя
Dove
andiamo
se
sterziamo
sul
catrame?
Куда
мы
едем,
если
свернем
на
асфальт?
Attimi
che
mi
confondono
Мгновения,
которые
меня
смущают
Sentimenti
che
mi
sfondano
Чувства,
которые
меня
разрывают
Tu
che
ti
senti
in
pericolo
Ты,
чувствующая
себя
в
опасности
Il
tuo
cuore
troppo
piccolo
Твое
сердце
слишком
маленькое
Come
se
ci
fosse
niente
di
speciale
Как
будто
нет
ничего
особенного
Come
se
mi
parli,
ma
non
sai
ascoltare
Как
будто
ты
говоришь
со
мной,
но
не
умеешь
слушать
Un
posto
riparato
per
me
è
pure
un
po'
normale
Укромное
место
для
меня
— это
даже
как-то
нормально
E
se
piangi
lasci
al
И
если
ты
плачешь,
позволяешь
Tuo
cuore
di
soffrire,
se
mangi
mille
spine
Своему
сердцу
страдать,
если
глотаешь
тысячу
колючек
E
se
parli
sembra
che
И
если
ты
говоришь,
кажется,
что
Non
ho
cose
da
dire
se
mangio
mille
spine
Мне
нечего
сказать,
если
я
глотаю
тысячу
колючек
Prenditi
tutto,
la
casa,
la
carta,
la
Play,
la
TV
Забирай
все:
дом,
карту,
Playstation,
телевизор
La
musica
anni
ottanta,
la
giacca
e
vai
via
Музыку
восьмидесятых,
куртку
и
уходи
Basta
che
ricordi
le
notti
con
l′erba
e
la
musica
a
palla
Только
помни
ночи
с
травой
и
громкой
музыкой,
Che
hai
passato
in
camera
mia
Которые
ты
провела
в
моей
комнате
Ho
ancora
un
po'
di
nostalgia
У
меня
все
еще
немного
ностальгии
Questo
orologio
va
avanti
di
un
sacco
Эти
часы
спешат
очень
сильно
Vorrebbe
vedermi
col
fuso
di
scatto
Хотят
увидеть
меня
мгновенно
перелетевшим
через
океан
Con
te
sotto
il
braccio,
perso
a
Palo
Alto
С
тобой
под
рукой,
потерянным
в
Пало-Альто
Verresti
con
me
se
trovassi
il
coraggio?
Поехала
бы
ты
со
мной,
если
бы
я
нашел
в
себе
смелость?
Vestita
come
fossi
uscita
mo'
da
Camden
Town
Одетая
так,
будто
только
что
вышла
из
Камден
Тауна
Sai
che
c′è,
dico:
"Portami
con
te"
Знаешь,
что
я
скажу:
"Возьми
меня
с
собой"
Anche
se
potresti
almeno
dire:
"Ciao"
Хотя
бы
могла
сказать:
"Пока"
E
se
piangi
lasci
al
И
если
ты
плачешь,
позволяешь
Tuo
cuore
di
soffrire,
se
mangi
mille
spine
Своему
сердцу
страдать,
если
глотаешь
тысячу
колючек
E
se
parli
sembra
che
И
если
ты
говоришь,
кажется,
что
Non
ho
cose
da
dire
se
mangio
mille
spine
Мне
нечего
сказать,
если
я
глотаю
тысячу
колючек
Come
le
foglie
su
un
cavalcavia
Как
листья
на
эстакаде
Come
la
merda
nella
testa
mia
Как
дерьмо
в
моей
голове
Dentro
quadri
di
Picasso
faccio
foto
a
scatto
Внутри
картин
Пикассо
я
делаю
снимки
на
бегу
Mentre
tu
vai
via
Пока
ты
уходишь
Preso
mille
spine
a
colazione
Съел
тысячу
колючек
на
завтрак
Per
il
mio
spazio
non
per
il
mio
umore
Ради
моего
пространства,
а
не
ради
моего
настроения
Calmo
mentre
conto
ore
Спокоен,
пока
считаю
часы
Ma
muoio
mentre
il
sole
sorge
Но
умираю,
пока
восходит
солнце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dario Lombardi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.