Paroles et traduction PSICOLOGI - RADIO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ora
casa
mia
è
lontana,
chissà
dove
sei
tu
adesso
Now
my
home
is
far
away,
I
wonder
where
you
are
now
Io
ti
ho
persa
per
la
strada
e
non
so
cosa
sia
successo
I
lost
you
on
the
way,
and
I
don't
know
what
happened
È
una
vita
che
ti
cerco
nelle
storie
del
tuo
ex
I've
been
looking
for
you
in
your
ex's
stories
Credevo
fosse
diverso,
ma
rimane
uguale
a
me
I
thought
it
was
different,
but
it's
the
same
as
me
Ma
non
sei
più
uguale
a
me
adesso
che
non
ci
sei
più
But
you
are
not
the
same
as
me
anymore
now
that
you
are
gone
Mi
sento
dentro
un
anime
con
te
che
mi
gridi,
"Stai
giù"
I
feel
like
I'm
in
an
anime,
and
you're
screaming,
"Get
out
of
here"
E
al
tuo
ex
ci
spaccherei
ancora
la
faccia
And
I
would
still
break
your
ex's
face
Anche
se
non
mi
mancherai
mai
te
Even
though
I
will
never
miss
you
Dimmi
cosa
c'è
rimasto,
una
punta
di
tabacco
Tell
me
what's
left,
a
bit
of
tobacco
La
nostra
canzone
è
in
radio
e
chissà
se
la
stai
ascoltando
Our
song
is
on
the
radio,
and
I
wonder
if
you're
listening
to
it
So
che
non
ti
ho
salutata,
ma
mi
mancava
il
coraggio
I
know
I
didn't
say
goodbye,
but
I
didn't
have
the
courage
E
ti
fai
sempre
più
bella
anche
se
ti
guarderà
un
altro
And
you
are
getting
more
and
more
beautiful,
even
though
another
one
will
look
at
you
Na-na,
na-na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na
Na-na,
na-na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na
Soli
sulla
spiaggia,
con
una
chitarra
ed
una
doppio
malto
Alone
on
the
beach,
with
a
guitar
and
a
double
malt
Na-na,
na-na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na
Na-na,
na-na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na
La
nostra
canzone
è
in
radio
e
chissà
se
la
stai
ascoltando
Our
song
is
on
the
radio,
and
I
wonder
if
you're
listening
to
it
Siringhe
per
terra
non
sono
un
bel
vedere
Syringes
on
the
ground
are
not
a
pretty
sight
Mi
hai
detto,
"Dai,
resta,
hai
finito
il
mio
bicchiere"
You
said,
"Come
on,
stay,
you
finished
my
drink"
E
ho
perso
la
testa
per
dirti
le
cose
And
I
lost
my
mind
to
tell
you
things
Portato
le
prove,
ma
mai
scritto
strofe
I
brought
the
evidence,
but
I
never
wrote
any
stanzas
E
ti
ho
vista
ad
un
concerto
della
musica
che
odiavi
And
I
saw
you
at
a
concert
of
the
music
you
hated
In
una
piazza
del
centro
in
mezzo
agli
hipster
e
ai
drogati
In
a
downtown
square,
among
hipsters
and
junkies
Ma
la
vera
te
è
diversa
ed
ama
farsi
i
fatti
suoi
But
the
real
you
is
different,
and
likes
to
mind
her
own
business
Spero
che
sorriderai
quando
parlerai
di
noi
I
hope
you
will
smile
when
you
talk
about
us
Dimmi
cosa
c'è
rimasto,
una
punta
di
tabacco
Tell
me
what's
left,
a
bit
of
tobacco
La
nostra
canzone
è
in
radio
e
chissà
se
la
stai
ascoltando
Our
song
is
on
the
radio,
and
I
wonder
if
you're
listening
to
it
So
che
non
ti
ho
salutata,
ma
mi
mancava
il
coraggio
I
know
I
didn't
say
goodbye,
but
I
didn't
have
the
courage
E
ti
fai
sempre
più
bella
anche
se
ti
guarderà
un
altro
And
you
are
getting
more
and
more
beautiful,
even
though
another
one
will
look
at
you
Na-na,
na-na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na
Na-na,
na-na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na
Soli
sulla
spiaggia,
con
una
chitarra
ed
una
doppio
malto
Alone
on
the
beach,
with
a
guitar
and
a
double
malt
Na-na,
na-na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na
Na-na,
na-na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na
La
nostra
canzone
è
in
radio
e
chissà
se
la
stai
ascoltando
Our
song
is
on
the
radio,
and
I
wonder
if
you're
listening
to
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco De Cesaris, Alessio Aresu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.