Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
treno
che
parte
e
vado
a
quel
paese
Ein
Zug
fährt
ab
und
ich
fahre
in
dieses
Kaff
Per
fare
amicizia
parlo
bene
l′inglese
Um
Freundschaft
zu
schließen,
spreche
ich
gut
Englisch
Mi
dicevi:
"Marco,
dai
basta
con
le
offese"
Du
sagtest
mir:
"Marco,
komm,
hör
auf
mit
den
Beleidigungen"
Credo
le
tue
amiche
se
la
siano
un
po'
presa
Ich
glaube,
deine
Freundinnen
haben
es
dir
ein
bisschen
übelgenommen
E
casa
tua
mi
sembra
un
po′
una
gabbia
di
matti
Und
dein
Zuhause
scheint
mir
ein
bisschen
wie
ein
Irrenhaus
Con
tuo
fratello
strafatto
che
mette
a
tavola
i
piatti
Mit
deinem
zugedröhnten
Bruder,
der
die
Teller
auf
den
Tisch
stellt
Tuo
padre
ha
capito
bene
che
cosa
vorrei
farti
Dein
Vater
hat
genau
verstanden,
was
ich
mit
dir
machen
wollte
Ha
tolto
apposta
dalla
porta
le
chiavi
e
mi
ha
sbattuto
fuori
a
calci
Er
hat
absichtlich
die
Schlüssel
von
der
Tür
abgezogen
und
mich
rausgeworfen
Ti
ho
conosciuta
che
eri
solo
una
normie
Ich
habe
dich
kennengelernt,
da
warst
du
nur
ein
Normie
Non
dormivi
mai
e
facevi
canne
enormi
Du
hast
nie
geschlafen
und
riesige
Joints
geraucht
Sai
che
se
non
dormi,
non
farai
mai
sogni
Du
weißt,
wenn
du
nicht
schläfst,
wirst
du
nie
träumen
Ti
scrivo
bei
messaggi,
ma
leggi
e
non
rispondi
Ich
schreibe
dir
schöne
Nachrichten,
aber
du
liest
sie
und
antwortest
nicht
Ti
ho
portata
a
Parigi
e
mi
sembravi
felice
finalmente,
ma
Ich
habe
dich
nach
Paris
gebracht
und
du
schienst
endlich
glücklich,
aber
Per
te
è
un'impresa
essere
riconoscente
Für
dich
ist
es
eine
Meisterleistung,
dankbar
zu
sein
Ti
ho
preso
anche
un
nuovo
paio
di
scarpe
Ich
habe
dir
auch
ein
neues
Paar
Schuhe
gekauft
Sappi
che
non
mi
piacciono
neanche
Wisse,
dass
sie
mir
nicht
einmal
gefallen
Ma
sai
che
sei
la
ragione
per
cui
Aber
weißt
du,
du
bist
der
Grund,
warum
Sto
bene
finalmente,
sto
bene
finalmente
es
mir
endlich
gut
geht,
es
mir
endlich
gut
geht
Per
te
potrei
non
fumar
più
sigarette
Für
dich
könnte
ich
aufhören,
Zigaretten
zu
rauchen
Smettere
di
darla
vinta
a
tutte
le
insicurezze
Aufhören,
all
den
Unsicherheiten
nachzugeben
E
sai
che
se
avrò
dei
soldi
viaggeremo
Und
weißt
du,
wenn
ich
Geld
habe,
werden
wir
reisen
Ed
andremo
dove
vuoi,
basta
stare
con
te
Und
wir
werden
hingehen,
wohin
du
willst,
Hauptsache,
ich
bin
bei
dir
Con
te
che
sei
la
ragione
per
cui
Mit
dir,
die
du
der
Grund
bist,
warum
Sto
bene
finalmente,
sto
bene
finalmente
es
mir
endlich
gut
geht,
es
mir
endlich
gut
geht
Lo
sai,
lo
sai
Du
weißt
es,
du
weißt
es
Che
sto
bene
finalmente,
sto
bene
finalmente
Dass
es
mir
endlich
gut
geht,
es
mir
endlich
gut
geht
Lo
sai,
lo
sai
Du
weißt
es,
du
weißt
es
Che
sto
bene
finalmente,
sto
bene,
sto
bene,
sto
bene
Dass
es
mir
endlich
gut
geht,
es
geht
mir
gut,
es
geht
mir
gut,
es
geht
mir
gut
Com'è
bello
restare
vicini
Wie
schön
es
ist,
nah
beieinander
zu
bleiben
Quant′è
brutto
vederci
lontano
Wie
schlimm
es
ist,
uns
weit
entfernt
zu
sehen
Sorridiamo
come
dei
bambini
Wir
lächeln
wie
Kinder
Non
mi
chiami
e
mi
sento
strano
Du
rufst
mich
nicht
an
und
ich
fühle
mich
komisch
Abbiamo
visto
le
piante
crescere
Wir
haben
die
Pflanzen
wachsen
sehen
Abbiamo
visto
le
nuvole
piangere
Wir
haben
die
Wolken
weinen
sehen
Ho
visto
mio
padre
in
carcere
Ich
habe
meinen
Vater
im
Gefängnis
gesehen
Ci
siamo
fatti
male
senza
tattiche
Wir
haben
uns
ohne
Taktik
wehgetan
Oh
cazzo,
ma
come
stiamo?
Oh
Scheiße,
aber
wie
geht's
uns?
Se
penso
alle
mie
ex
mi
sento
strano,
oh
Wenn
ich
an
meine
Ex-Freundinnen
denke,
fühle
ich
mich
komisch,
oh
Avevano
qualcosa
di
bianco
nel
naso
Sie
hatten
etwas
Weißes
in
der
Nase
E
lo
dico
perché
sei
diversa,
mica
a
caso
Und
ich
sage
das,
weil
du
anders
bist,
nicht
zufällig
Cerco
un
po′
di
tutto
quando
tutto
manca
Ich
suche
ein
bisschen
von
allem,
wenn
alles
fehlt
E
sono
un
po'
distrutto
e
fumo
nella
stanza
Und
ich
bin
ein
bisschen
kaputt
und
rauche
im
Zimmer
Tra
un
attacco
d′ansia
scrivi
e
arrivi
al
punto
Zwischen
einer
Panikattacke
schreibst
du
und
kommst
auf
den
Punkt
Nel
momento
giusto,
però
Aber
im
richtigen
Moment
Spaccherò
la
faccia
al
tuo
ex
Ich
werde
deinem
Ex
die
Fresse
polieren
Quando
si
ripresenterà
Wenn
er
wieder
auftaucht
Piangi
come
un
coccodrillo
Du
weinst
wie
ein
Krokodil
Ogni
tanto
grido
Manchmal
schreie
ich
Ma
sai
che
sei
la
ragione
per
cui
Aber
weißt
du,
du
bist
der
Grund,
warum
Sto
bene
finalmente,
sto
bene
finalmente
es
mir
endlich
gut
geht,
es
mir
endlich
gut
geht
Per
te
potrei
non
fumar
più
sigarette
Für
dich
könnte
ich
aufhören,
Zigaretten
zu
rauchen
Smettere
di
darla
vinta
a
tutte
le
insicurezze
Aufhören,
all
den
Unsicherheiten
nachzugeben
E
sai
che
se
avrò
dei
soldi
viaggeremo
Und
weißt
du,
wenn
ich
Geld
habe,
werden
wir
reisen
Ed
andremo
dove
vuoi,
basta
stare
con
te
Und
wir
werden
hingehen,
wohin
du
willst,
Hauptsache,
ich
bin
bei
dir
Con
te
che
sei
la
ragione
per
cui
Mit
dir,
die
du
der
Grund
bist,
warum
Sto
bene
finalmente,
sto
bene
finalmente
es
mir
endlich
gut
geht,
es
mir
endlich
gut
geht
Lo
sai,
lo
sai
Du
weißt
es,
du
weißt
es
Che
sto
bene
finalmente,
sto
bene
finalmente
Dass
es
mir
endlich
gut
geht,
es
mir
endlich
gut
geht
Lo
sai,
lo
sai
Du
weißt
es,
du
weißt
es
Che
sto
bene
finalmente,
sto
bene,
sto
bene,
sto
bene
Dass
es
mir
endlich
gut
geht,
es
geht
mir
gut,
es
geht
mir
gut,
es
geht
mir
gut
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davide Pavanello, Marco De Cesaris, Alessio Aresu, Benjamin Ventura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.