PSICOLOGI - STO BENE - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction PSICOLOGI - STO BENE




STO BENE
Я В ПОРЯДКЕ
Un treno che parte e vado a quel paese
Поезд уходит, и я еду куда подальше,
Per fare amicizia parlo bene l′inglese
Чтобы подружиться, я хорошо говорю по-английски.
Mi dicevi: "Marco, dai basta con le offese"
Ты говорила мне: "Марко, хватит оскорблять,"
Credo le tue amiche se la siano un po' presa
Думаю, твои подруги немного обиделись.
E casa tua mi sembra un po′ una gabbia di matti
А твой дом похож на сумасшедший дом,
Con tuo fratello strafatto che mette a tavola i piatti
С твоим обдолбанным братом, который расставляет тарелки.
Tuo padre ha capito bene che cosa vorrei farti
Твой отец понял, что я хочу с тобой сделать,
Ha tolto apposta dalla porta le chiavi e mi ha sbattuto fuori a calci
Он специально снял с двери ключи и вышвырнул меня пинками.
Ti ho conosciuta che eri solo una normie
Я познакомился с тобой, когда ты была обычной девчонкой,
Non dormivi mai e facevi canne enormi
Ты никогда не спала и курила огромные косяки.
Sai che se non dormi, non farai mai sogni
Знаешь, если не будешь спать, то никогда не будешь видеть сны.
Ti scrivo bei messaggi, ma leggi e non rispondi
Я пишу тебе красивые сообщения, но ты читаешь и не отвечаешь.
Ti ho portata a Parigi e mi sembravi felice finalmente, ma
Я отвез тебя в Париж, и ты, наконец, казалась счастливой, но
Per te è un'impresa essere riconoscente
Для тебя быть благодарной - целый подвиг.
Ti ho preso anche un nuovo paio di scarpe
Я даже купил тебе новую пару туфель,
Sappi che non mi piacciono neanche
Знай, что мне они даже не нравятся.
Ma sai che sei la ragione per cui
Но знай, что ты причина, по которой
Sto bene finalmente, sto bene finalmente
Мне наконец хорошо, мне наконец хорошо.
Per te potrei non fumar più sigarette
Ради тебя я мог бы бросить курить,
Smettere di darla vinta a tutte le insicurezze
Перестать поддаваться всем своим неуверенностям.
E sai che se avrò dei soldi viaggeremo
И знай, что если у меня будут деньги, мы будем путешествовать,
Ed andremo dove vuoi, basta stare con te
И поедем, куда ты захочешь, лишь бы быть с тобой,
Con te che sei la ragione per cui
С тобой, ведь ты причина, по которой
Sto bene finalmente, sto bene finalmente
Мне наконец хорошо, мне наконец хорошо.
Lo sai, lo sai
Ты знаешь, ты знаешь,
Che sto bene finalmente, sto bene finalmente
Что мне наконец хорошо, мне наконец хорошо.
Lo sai, lo sai
Ты знаешь, ты знаешь,
Che sto bene finalmente, sto bene, sto bene, sto bene
Что мне наконец хорошо, мне хорошо, мне хорошо, мне хорошо.
Com'è bello restare vicini
Как хорошо быть рядом,
Quant′è brutto vederci lontano
Как плохо видеть друг друга издали.
Sorridiamo come dei bambini
Мы улыбаемся, как дети,
Non mi chiami e mi sento strano
Ты не звонишь, и мне становится странно.
Abbiamo visto le piante crescere
Мы видели, как растут растения,
Abbiamo visto le nuvole piangere
Мы видели, как плачут облака,
Ho visto mio padre in carcere
Я видел своего отца в тюрьме,
Ci siamo fatti male senza tattiche
Мы причиняли друг другу боль без всякой тактики.
Oh cazzo, ma come stiamo?
О черт, как же мы себя чувствуем?
Se penso alle mie ex mi sento strano, oh
Когда я думаю о своих бывших, мне становится странно, о,
Avevano qualcosa di bianco nel naso
У них было что-то белое в носу,
E lo dico perché sei diversa, mica a caso
И я говорю это, потому что ты другая, не просто так.
Cerco un po′ di tutto quando tutto manca
Я ищу всего понемногу, когда всего не хватает,
E sono un po' distrutto e fumo nella stanza
И я немного разбит и курю в комнате.
Tra un attacco d′ansia scrivi e arrivi al punto
Между приступами тревоги ты пишешь и попадаешь в точку,
Nel momento giusto, però
В нужный момент, однако…
Spaccherò la faccia al tuo ex
Я разобью морду твоему бывшему,
Quando si ripresenterà
Когда он снова появится.
Piangi come un coccodrillo
Ты плачешь, как крокодил,
Ogni tanto grido
Иногда я кричу.
Ma sai che sei la ragione per cui
Но знай, что ты причина, по которой
Sto bene finalmente, sto bene finalmente
Мне наконец хорошо, мне наконец хорошо.
Per te potrei non fumar più sigarette
Ради тебя я мог бы бросить курить,
Smettere di darla vinta a tutte le insicurezze
Перестать поддаваться всем своим неуверенностям.
E sai che se avrò dei soldi viaggeremo
И знай, что если у меня будут деньги, мы будем путешествовать,
Ed andremo dove vuoi, basta stare con te
И поедем, куда ты захочешь, лишь бы быть с тобой,
Con te che sei la ragione per cui
С тобой, ведь ты причина, по которой
Sto bene finalmente, sto bene finalmente
Мне наконец хорошо, мне наконец хорошо.
Lo sai, lo sai
Ты знаешь, ты знаешь,
Che sto bene finalmente, sto bene finalmente
Что мне наконец хорошо, мне наконец хорошо.
Lo sai, lo sai
Ты знаешь, ты знаешь,
Che sto bene finalmente, sto bene, sto bene, sto bene
Что мне наконец хорошо, мне хорошо, мне хорошо, мне хорошо.





Writer(s): Davide Pavanello, Marco De Cesaris, Alessio Aresu, Benjamin Ventura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.