Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TRISTI E SOLI
TRAURIG UND ALLEIN
Mi
hai
detto
che
chi
è
come
me
resterà
solo
in
eterno
Du
hast
mir
gesagt,
dass
jemand
wie
ich
für
immer
allein
bleiben
wird
Ma
tranquilla,
ci
vedremo
all'inferno
Aber
keine
Sorge,
wir
sehen
uns
in
der
Hölle
I
tuoi
modi
di
fare
sono
di
sicuro
meglio
dei
miei
Deine
Art
und
Weise
ist
sicher
besser
als
meine
Dei
miei,
che
da
giorni
resto
sveglio
Als
meine,
der
ich
seit
Tagen
wach
bleibe
E
quella
notte
strafatti,
mi
dicesti
'sta
attento
Und
in
jener
Nacht,
total
zugedröhnt,
sagtest
du
mir
'pass
auf'
Perché
è
un
mondo
di
falsi
e
non
c'è
più
sentimento
Denn
es
ist
eine
Welt
voller
Falschheit
und
es
gibt
kein
Gefühl
mehr
Perché
per
due
soldi
ti
lasceranno
da
solo
Denn
für
ein
bisschen
Geld
werden
sie
dich
allein
lassen
Ho
giurato
a
me
stesso
che
non
sarò
come
loro
Ich
habe
mir
geschworen,
dass
ich
nicht
wie
sie
sein
werde
I
giorni
peggiori
li
ho
passati
da
solo
Die
schlimmsten
Tage
habe
ich
allein
verbracht
Avevi
promesso
di
rimanere
qui
Du
hattest
versprochen,
hier
zu
bleiben
Quando
morirò
portami
dei
crisantemi
Wenn
ich
sterbe,
bring
mir
Chrysanthemen
Una
stecca
di
Marlboro
e
del
gin
Eine
Stange
Marlboro
und
Gin
Ci
siamo
fatti
male
e
poi
Wir
haben
uns
wehgetan
und
dann
Ognuno
per
i
fatti
suoi
Jeder
ging
seiner
Wege
E
ci
siamo
detti
le
cose
peggiori
Und
wir
haben
uns
die
schlimmsten
Dinge
gesagt
Ci
siamo
amati
e
siamo
rimasti
soli
Wir
haben
uns
geliebt
und
sind
allein
geblieben
E
siamo
tristi
e
soli,
oh-oh
Und
wir
sind
traurig
und
allein,
oh-oh
Come
i
grattacieli,
noi
Wie
die
Wolkenkratzer,
wir
Senza
più
emozioni,
oh-oh
Ohne
Emotionen
mehr,
oh-oh
Solo
coi
problemi,
noi
Nur
mit
Problemen,
wir
Siamo
tristi
e
soli
Wir
sind
traurig
und
allein
Siamo
tristi
e
soli
come
in
questo
appartamento
Wir
sind
traurig
und
allein
wie
in
dieser
Wohnung
E
se
ti
cerco
non
trovo
te
Und
wenn
ich
dich
suche,
finde
ich
dich
nicht
Siamo
fiori
tristi
che
brucian
da
dentro
Wir
sind
traurige
Blumen,
die
von
innen
brennen
Ma
la
tristezza
non
fa
per
me
Aber
Traurigkeit
ist
nichts
für
mich
Vai,
fiori
che
sbocciano
in
mezzo
al
Verano
Los,
Blumen,
die
mitten
im
Verano
blühen
Tu
che
m'hai
detto
di
andarci
un
po'
piano
Du,
die
mir
gesagt
hat,
es
etwas
langsamer
anzugehen
Adesso
ho
la
birra
al
posto
della
mano
Jetzt
habe
ich
das
Bier
anstelle
der
Hand
Attacchi
di
panico
gonfiano
Panikattacken
schwellen
an
La
valeriana
parla
per
me
Das
Baldrian
spricht
für
mich
Mi
sembri
stronza,
ma
dico
Du
kommst
mir
wie
ein
Miststück
vor,
aber
ich
sage
"Boh,
ho
smesso
di
chiedermi
il
perché"
"Keine
Ahnung,
ich
habe
aufgehört,
mich
zu
fragen,
warum"
Sento
che
è
indifferente
Ich
fühle,
dass
es
gleichgültig
ist
Questo
mondo
mi
tratta
come
mi
tratti
tu
Diese
Welt
behandelt
mich
so,
wie
du
mich
behandelst
E
se
niente
dura
per
sempre
Und
wenn
nichts
für
immer
währt
Il
mio
niente
puoi
essere
te
Kannst
du
mein
Nichts
sein
Ci
siamo
fatti
male
e
poi
Wir
haben
uns
wehgetan
und
dann
Ognuno
per
i
fatti
suoi
Jeder
ging
seiner
Wege
E
ci
siamo
detti
le
cose
peggiori
Und
wir
haben
uns
die
schlimmsten
Dinge
gesagt
Ci
siamo
amati
e
siamo
rimasti
soli
Wir
haben
uns
geliebt
und
sind
allein
geblieben
E
siamo
tristi
e
soli,
oh-oh
Und
wir
sind
traurig
und
allein,
oh-oh
Come
i
grattacieli,
noi
Wie
die
Wolkenkratzer,
wir
Senza
più
emozioni,
oh-oh
Ohne
Emotionen
mehr,
oh-oh
Solo
coi
problemi,
noi
Nur
mit
Problemen,
wir
Siamo
tristi
e
soli
Wir
sind
traurig
und
allein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco De Cesaris, Alessio Aresu, Alessandro De Chiara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.