PSICOLOGI - TRISTI E SOLI - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PSICOLOGI - TRISTI E SOLI




TRISTI E SOLI
SAD AND ALONE
Mi hai detto che chi è come me resterà solo in eterno
You told me that those like me will stay alone forever
Ma tranquilla, ci vedremo all'inferno
But don't worry, we'll see each other in hell
I tuoi modi di fare sono di sicuro meglio dei miei
Your ways are definitely better than mine
Dei miei, che da giorni resto sveglio
Mine, who have been staying awake for days
E quella notte strafatti, mi dicesti 'sta attento
And that crazy night, you told me 'be careful'
Perché è un mondo di falsi e non c'è più sentimento
Because it's a world of phonies and there's no more love
Perché per due soldi ti lasceranno da solo
Because for two cents they'll leave you alone
Ho giurato a me stesso che non sarò come loro
I swore to myself that I wouldn't be like them
I giorni peggiori li ho passati da solo
I've spent my worst days alone
Avevi promesso di rimanere qui
You had promised to stay here
Quando morirò portami dei crisantemi
When I die, bring me some chrysanthemums
Una stecca di Marlboro e del gin
A pack of Marlboros and some gin
Ci siamo fatti male e poi
We hurt each other and then
Ognuno per i fatti suoi
Each went their own way
E ci siamo detti le cose peggiori
And we said the worst things
Ci siamo amati e siamo rimasti soli
We loved each other and we ended up alone
E siamo tristi e soli, oh-oh
And we're sad and lonely, oh-oh
Come i grattacieli, noi
Like skyscrapers, we
Senza più emozioni, oh-oh
With no more emotions, oh-oh
Solo coi problemi, noi
Only with our problems, we
Siamo tristi e soli
Are sad and lonely
Siamo tristi e soli come in questo appartamento
We're sad and lonely like in this apartment
E se ti cerco non trovo te
And if I look for you, I can't find you
Siamo fiori tristi che brucian da dentro
We're sad flowers that burn from within
Ma la tristezza non fa per me
But sadness is not for me
Vai, fiori che sbocciano in mezzo al Verano
Go, flowers that bloom in the middle of the summer
Tu che m'hai detto di andarci un po' piano
You who told me to take it easy
Adesso ho la birra al posto della mano
Now I have a beer instead of a hand
Attacchi di panico gonfiano
Panic attacks swell
La valeriana parla per me
Valerian speaks for me
Mi sembri stronza, ma dico
You seem like a bitch, but I say
"Boh, ho smesso di chiedermi il perché"
"Well, I stopped asking myself why"
Sento che è indifferente
I feel it's indifferent
Questo mondo mi tratta come mi tratti tu
This world treats me the way you treat me
E se niente dura per sempre
And if nothing lasts forever
Il mio niente puoi essere te
My nothing can be you
Ci siamo fatti male e poi
We hurt each other and then
Ognuno per i fatti suoi
Each went their own way
E ci siamo detti le cose peggiori
And we said the worst things
Ci siamo amati e siamo rimasti soli
We loved each other and we ended up alone
E siamo tristi e soli, oh-oh
And we're sad and lonely, oh-oh
Come i grattacieli, noi
Like skyscrapers, we
Senza più emozioni, oh-oh
With no more emotions, oh-oh
Solo coi problemi, noi
Only with our problems, we
Siamo tristi e soli
Are sad and lonely





Writer(s): Marco De Cesaris, Alessio Aresu, Alessandro De Chiara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.