PSICOLOGI - VORREI - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PSICOLOGI - VORREI




VORREI
VORREI
Vorrei un posto per me dove andare a distrarmi
I wish I had a place to go to distract myself
Vorrei dare colore a tutte le mie immagini
I wish I could add color to all my images
Ma so che tu odi quando non rispondo ai tuoi messaggi
But I know you hate it when I don't reply to your messages
È che alle foto ho sempre preferito guardare paesaggi
It's just that I've always preferred to look at landscapes over photos
Potrei fare come gli altri, andare a studiare fuori
Maybe I could do what others do, and go study abroad
Avere paura dei vent'anni, andare alle feste, bere Midori
Fear my twenties, go to parties, and drink Midori
Spendere i miei soldi in droga, non cenare sempre al McDonald's
Spend my money on drugs instead of eating at McDonald's all the time
Amare chi mi odia e non litigare coi miei genitori
Love those who hate me, and not argue with my parents
Ti tradirei con una versione di te migliore
I would cheat on you with a better version of yourself
Mi sparerei, ma non ho voglia di far rumore
I would shoot myself, but I don't want to make any noise
Se il mondo finisse, io sarei felice
If the world ended, I would be happy
Non dovrei vedere più le persone
I wouldn't have to see people anymore
Ho visto il posto più bello del mondo
I saw the most beautiful place in the world
E non c'era il sole, non c'era il sole
And the sun wasn't shining, there was no sun
Ti tradirei con una versione di te migliore
I would cheat on you with a better version of yourself
Mi sparerei, ma non ho voglia di far rumore
I would shoot myself, but I don't want to make any noise
Se il mondo finisse, io sarei felice
If the world ended, I would be happy
Non dovrei vedere più le persone
I wouldn't have to see people anymore
Ho visto il posto più bello del mondo
I saw the most beautiful place in the world
E non c'era il sole, non c'era il sole
And the sun wasn't shining, there was no sun
Vorrei solo un posto dove stare tranquillo
I just want a place to be at peace
Dove non ho paura se mi ferma uno sbirro
Where I'm not afraid if a cop pulls me over
Ma di' ai tuoi amici che stasera non esci
But tell your friends you're not going out tonight
Che sotto alle coperte non è che ti stressi
That you're not stressed out under the covers
Se dico che sei bella non ti complessi
If I say you're beautiful, don't get self-conscious
Stasera questa Londra mi rianima
Tonight this London is reviving me
Parco dei Caduti sembra l'Hyde Park
Parco dei Caduti looks like Hyde Park
Un frontale tra cuori con la macchina
A head-on collision between hearts in a car
Ma forse capita
But maybe it happens
Il posto più bello del mondo l'ho visto
I saw the most beautiful place in the world
Ed erano i tuoi occhi col riflesso del sole
And it was your eyes with the sun's reflection
Di tutte queste sensazioni mi tingo
I'm painting myself with all these sensations
Come se dessi un peso alle mie parole
As if I'm giving weight to my words
Ti tradirei con una versione di te migliore
I would cheat on you with a better version of yourself
Mi sparerei, ma non ho voglia di far rumore
I would shoot myself, but I don't want to make any noise
Se il mondo finisse, io sarei felice
If the world ended, I would be happy
Non dovrei vedere più le persone
I wouldn't have to see people anymore
Ho visto il posto più bello del mondo
I saw the most beautiful place in the world
E non c'era il sole, non c'era il sole
And the sun wasn't shining, there was no sun
Ti tradirei con una versione di te migliore
I would cheat on you with a better version of yourself
Mi sparerei, ma non ho voglia di far rumore
I would shoot myself, but I don't want to make any noise
Se il mondo finisse, io sarei felice
If the world ended, I would be happy
Non dovrei vedere più le persone
I wouldn't have to see people anymore
Ho visto il posto più bello del mondo
I saw the most beautiful place in the world
E non c'era il sole, non c'era il sole
And the sun wasn't shining, there was no sun





Writer(s): Davide Pavanello, Marco De Cesaris, Alessio Aresu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.