PSY feat. Lee Sungkyoung - LAST SCENE - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PSY feat. Lee Sungkyoung - LAST SCENE




LAST SCENE
LAST SCENE
너를 위해 부르는 마지막 노래
My last song, sung just for you
우리 이야기에 마침표를 찍으려고
Putting a full stop to our story
추억의 처음과 끝에
At the beginning and end of memories
함께한 우리의 마지막 장면
The final scene we shared together
안녕 우리 처음 만났던 그날의 모습은 인생 가장 설레는 장면
Goodbye, the day we first met was the most thrilling scene of my life
한편의 영화 같은 삶을 살았고 다시 안녕 이란 말로 우린 이별을 반겨
We lived a life like a movie, and now with a goodbye, we embrace the farewell
재밌었어 모든 순간들이
It was truly fun, every moment
많이 그리울거 같아 지난날들이
I think I'll miss those past days a lot
마지막 모습 속에 남겨
I'll keep your final image in my eyes
살다가 그리울 때마다 감으리
Whenever I miss you, I'll close my eyes
덕분에 내가 아직까지 살고 있는 같아
I feel like I'm still alive because of you
덕분에 내가 앞으로도 있을 같아
I feel like I can continue living because of you
죽음을 알고 있는 채로 살아왔듯이
Just as we lived knowing death exists,
이별을 알고 있는 채로 살아간 우리
We lived knowing parting ways was inevitable
나의 낭만이었어
You were my romance
파란 하늘이었어
You were the blue sky
달콤한 꿈이었어
You were a sweet dream
천국이었어
You were heaven
너를 위해 부르는 마지막 노래
My last song, sung just for you
우리 이야기에 마침표를 찍으려고
Putting a full stop to our story
추억의 처음과 끝에
At the beginning and end of memories
함께한 우리의 마지막 장면
The final scene we shared together
우리에
In our
기억에
Memories
지금
Right now
기분이
This feeling
어떻게 기억될까
How will it be remembered?
아름답게
Beautifully
떠나는
Departing
모습을
My figure
세상은
The world
어떻게 기억할까
How will it remember?
한동안 많이 외롭고 서럽고
For a while, I'll be lonely and sad
마음이 찢어질 저려도
My heart will ache as if it's torn apart
익숙해지겠지
But I'll get used to it
지난날의 향기와 상기된 흔적들이
The scent of the past and the revived traces
상기되 괴롭지만
Though it pains me to recall
익숙해지겠지
But I'll get used to it
아직 실감이 나질 않아서 슬프지만
I'm sad because it hasn't sunk in yet
눈물을 흘리진 않을 거야
But I won't shed tears
떠나기엔 아직 아쉬움이 남았지만
There's still some regret about leaving
머물러있지는 않을 거야
But I won't stay
덕분에 내가 아직까지 살고 있는 같아
I feel like I'm still alive because of you
덕분에 내가 앞으로도 있을 같아
I feel like I can continue living because of you
돌아보면 지난 날이 찰나였듯이
Looking back, just as the past days were fleeting moments,
시간 앞에 익숙해질 간사한 우리
We're fickle beings who will get used to time again
그동안 고마웠어
Thank you for everything
우린 한편이었어
We were always on the same side
생각보다 짧은 영화
A movie shorter than expected
한편이었어
We were one
기쁨
Joy
슬픔
Sorrow
희망
Hope
절망
Despair
그리움
Longing
아쉬움
Regret
고독
Loneliness
평화
Peace
모든 감정 안에 그대가 존재했기에 버틸 있었어
I was able to endure all these emotions because you existed within them
기쁨
Joy
슬픔
Sorrow
희망
Hope
절망
Despair
그리움
Longing
아쉬움
Regret
고독
Loneliness
평화
Peace
모든 감정 안에 그대가 존재했기에 버틸 있었어
I was able to endure all these emotions because you existed within them
너를 위해 부르는 마지막 노래
My last song, sung just for you
우리 이야기에 마침표를 찍으려고
Putting a full stop to our story
추억의 처음과 끝에
At the beginning and end of memories
함께한 우리의 마지막 장면
The final scene we shared together
우리에
In our
기억에
Memories
지금
Right now
기분이
This feeling
어떻게 기억될까
How will it be remembered?
아름답게
Beautifully
떠나는
Departing
모습을
My figure
세상은
The world
어떻게 기억할까
How will it remember?





Writer(s): JAI SANG PARK, GUN HYUNG YOO, DO HYUN KIM, HAN BIN KIM


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.