Paroles et traduction PSY feat. Lena Park - What Would Have Been?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Would Have Been?
What Would Have Been?
내가
그때
널
(내가
그때
널)
If
I
had
held
onto
you
back
then
(If
I
had
held
onto
you)
잡았더라면
(잡았더라면)
If
I
had
only
held
on
(If
I
had
only
held
on)
너와
나
지금보다
행복했을까
Would
you
and
I
be
happier
than
we
are
now?
마지막에
널
(마지막에
널)
If
I
had
embraced
you
at
the
end
(If
I
had
embraced
you)
안아줬다면
어땠을까
(어땠을까)
What
would
it
have
been
like?
(What
would
it
have
been
like?)
나의
옛사랑
옛사람
My
old
love,
old
flame
가끔
난
너의
안부를
속으로
묻는다
Sometimes
I
silently
ask
about
your
well-being
그리고는
혼자
씩
웃는다
And
then
I
smile
to
myself
희미해진
그때의
기억을
빈
잔에
붓는다
I
pour
the
faded
memories
of
that
time
into
an
empty
glass
잔이
차고
넘친다
The
glass
overflows
기억을
마신다
그
기억은
쓰지만
맛있다
I
drink
the
memories,
they
are
bitter
but
delicious
그
시절
우리의
도수는
The
alcohol
content
of
our
time
back
then
거의
웬만한
독주보다
높았어
Was
almost
higher
than
any
strong
liquor
보고
또
봐도
보고팠어
I
wanted
to
see
you
again
and
again
사랑을
해도
해도
서로에게
고팠어
목말랐어
Even
though
we
loved
each
other,
we
were
hungry
and
thirsty
for
each
other
참
우리
좋았었는데
헤어질
일이
없었는데
We
were
so
good
together,
there
was
no
reason
to
break
up
왜
그랬을까
그땐
사랑이
뭔지
몰랐어
Why
did
it
happen?
I
didn't
know
what
love
was
back
then
사랑이
사랑인줄
몰랐어
I
didn't
know
that
love
was
love
혼자서
그려본다
헤어지지
않았더라면
I
imagine
it
alone,
if
we
hadn't
broken
up
어땠을까
(내가
그때
널)
어땠을까
(잡았더라면)
What
would
it
have
been
like?
(If
I
had
held
onto
you)
What
would
it
have
been
like?
(If
I
had
only
held
on)
어땠을까
(너와
나
지금보다
행복했을까)
What
would
it
have
been
like?
(Would
you
and
I
be
happier
than
we
are
now?)
어땠을까
(마지막에
널)
어땠을까
(안아줬다면)
What
would
it
have
been
like?
(If
I
had
embraced
you
at
the
end)
What
would
it
have
been
like?
(If
I
had
embraced
you)
어땠을까
(너와
나
지금까지
함께
했을까)
What
would
it
have
been
like?
(Would
you
and
I
be
together
until
now?)
둘이
같이
꼴딱
밤새
맞이한
아침
The
mornings
we
stayed
up
all
night
together
홀딱
잠
깨
창문을
닫지
Wide
awake,
not
closing
the
window
우리는
마치
창
밖의
참새처럼
We
were
like
the
sparrows
outside
the
window
잠들기
싫어하는
애처럼
초등학생처럼
Like
children
who
didn't
want
to
sleep,
like
elementary
school
students
아무도
없는데
아무도
모르게
With
no
one
around,
without
anyone
knowing
아무도
못
듣게
귓속에
말을
해
말을
해
So
that
no
one
could
hear,
whispering
in
each
other's
ears
그
시절
우리의
온도는
The
temperature
of
our
time
back
then
거의
저
밑에
적도
보다
높았어
Was
almost
higher
than
the
equator
down
below
성났어
감기도
아닌
것이
열났어
I
was
angry,
I
had
a
fever
even
though
I
wasn't
sick
온몸의
어디든
귀를
갖다
대면은
맥박소리가
If
I
put
my
ear
to
any
part
of
my
body,
I
could
hear
the
sound
of
my
pulse
귓가에
그날의
너의
소리가
The
sound
of
your
voice
that
day
in
my
ear
왜
그랬을까
그땐
사랑이
뭔지
몰라서
Why
did
it
happen?
I
didn't
know
what
love
was
back
then
사랑이
사랑인
줄
몰랐어
I
didn't
know
that
love
was
love
혼자서
그려본다
헤어지지
않았더라면
I
imagine
it
alone,
if
we
hadn't
broken
up
어땠을까
(내가
그때
널)
어땠을까
(잡았더라면)
What
would
it
have
been
like?
(If
I
had
held
onto
you)
What
would
it
have
been
like?
(If
I
had
only
held
on)
어땠을까
(너와
나
지금보다
행복했을까)
What
would
it
have
been
like?
(Would
you
and
I
be
happier
than
we
are
now?)
어땠을까
(마지막에
널)
어땠을까
(안아줬다면)
What
would
it
have
been
like?
(If
I
had
embraced
you
at
the
end)
What
would
it
have
been
like?
(If
I
had
embraced
you)
어땠을까
(너와
나
지금까지
함께
했을까)
What
would
it
have
been
like?
(Would
you
and
I
be
together
until
now?)
눈앞에서
살진
않지만
눈감으면
살고
있다
You
don't
live
before
my
eyes,
but
when
I
close
them,
you
are
alive
다른
사람
품
안에서
같은
추억
하면서
(어땠을까)
In
someone
else's
arms,
sharing
the
same
memories
(What
would
it
have
been
like?)
내
곁에
있진
않지만
내
몸이
기억하고
있다
You're
not
by
my
side,
but
my
body
remembers
you
다른
사람
품
안에서
같은
추억
하면서
(어땠을까)
In
someone
else's
arms,
sharing
the
same
memories
(What
would
it
have
been
like?)
왜
그랬을까
그땐
사랑이
뭔지
몰라서
Why
did
it
happen?
I
didn't
know
what
love
was
back
then
사랑이
사랑인
줄
몰랐어
I
didn't
know
that
love
was
love
혼자서
그려본다
헤어지지
않았더라면
I
imagine
it
alone,
if
we
hadn't
broken
up
어땠을까
(내가
그때
널)
어땠을까
(잡았더라면)
What
would
it
have
been
like?
(If
I
had
held
onto
you)
What
would
it
have
been
like?
(If
I
had
only
held
on)
어땠을까
(너와
나
지금보다
행복했을까)
What
would
it
have
been
like?
(Would
you
and
I
be
happier
than
we
are
now?)
어땠을까
(마지막에
널)
어땠을까
(안아줬다면)
What
would
it
have
been
like?
(If
I
had
embraced
you
at
the
end)
What
would
it
have
been
like?
(If
I
had
embraced
you)
어땠을까
(너와
나
지금까지
함께
했을까)
What
would
it
have
been
like?
(Would
you
and
I
be
together
until
now?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.